Translation of "noticeably different" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Very noticeably so.
Заметно.
Tom was noticeably tense.
Том был заметно напряжен.
Her strategy is noticeably opportunistic.
Заметен оппортунизм в ее стратегии.
It has become noticeably colder.
Заметно похолодало.
It has become noticeably colder.
Стало заметно холоднее.
Recording The album was recorded in just two days, and with a noticeably different style than The Velvet Underground Nico .
Альбом был записан всего за два дня, и с заметно другим стилем, нежели в The Velvet Underground and Nico.
Our car is noticeably slower than Mercedes
Наша машина заметно медленнее Мерседеса
His music is noticeably popular in China.
Музыка Кенни Джи пользуется заметной популярностью в Китае.
In fact, Germany's imports fell noticeably in euros.
В действительности импорт Германии в евро заметно сократился.
The songs were noticeably shorter, more abrupt, and bass heavy.
Песни стали гораздо короче, их звучание стало больше насыщенно басами.
And then for the other electron that's maybe in the x direction, you make a bunch of observations. Let me do it in a different, in a noticeably different, color. It will look like this.
Но как вы видите, скорее всего вы найдете электрон около центра атома, чем далеко от него.
The days are getting noticeably shorter now that autumn has arrived.
Дни становятся значительно короче теперь, когда наступила осень.
Even ordinary civilian crimes did not rise noticeably during the war.
За время войны не возросла заметно даже обычная уголовная преступность.
And I always know when he comes because my business improves noticeably.
И я всегда узнаю о его приезде,.. ...потому что число моих клиентов удваивается.
Bridal prices, meanwhile, have reemerged in all five republics, most noticeably in Turkmenistan.
Тем временем выкуп невесты вернулся во всех пяти республиках, но особенно ярко он проявляется в Туркменистане.
The security situation in Ituri has changed noticeably over the last six months.
Обстановка в плане безопасности в Итури в течение последних шести месяцев заметно изменилась.
The essential dynamic is political will, which has been noticeably lacking thus far.
Основа динамичного развития в этом направлении политическая воля, которой до сих пор заметно недостает.
Chinese officials are noticeably jumpy in this year of anniversaries (20 years after Tiananmen).
Китайские чиновники заметно нервничают в этом году годовщин (20 лет спустя после Тяньаньмэнь).
Noticeably behind him are other deceased celebrities who last year earned several times less.
Заметно отстают от него другие ушедшие из жизни знаменитости, которые в прошлом году заработали в несколько раз меньше.
CAA encoding noticeably improved picture quality and greatly reduced crosstalk and other tracking problems.
CAA кодирование заметно улучшило качество изображения и значительно сократило перекрестные помехи и другие проблемы слежения.
free from mould filaments visible to the naked eye well formed not noticeably misshapen
хорошо сформировавшейся без заметных деформаций
In any case it won't be easy, because our car is noticeably slower than Mercedes .
Будет непросто в любом случае, ведь наша машина заметно медленнее машин Мерседес .
This is most noticeably highlighted in the themes and title of The Great Southern Trendkill .
В частности, это освещается на альбоме The Great Southern Trendkill .
However, in spite of those challenges, the country has improved noticeably since my last report.
Вместе с тем, несмотря на эти проблемы положение в стране со времени представления моего последнего доклада заметно улучшилось.
The Federal budget deficit was brought down noticeably in the first six months of 1993.
В течение первых шести месяцев 1993 года было осуществлено заметное сокращение дефицита федерального бюджета.
And he writes, The resemblance to ordinary English text increases quite noticeably at each depth.
Он пишет Схожесть с обычным текстом на английском языке увеличивается довольно заметно при каждом углублении .
Chinese diplomats have not responded directly, but they have noticeably hardened their stand on climate talks.
Китайские дипломаты еще не представили прямого ответа, но они заметно ужесточили свои позиции на переговорах по изменению климата.
Contrary to popular belief, the ships did not move sideways noticeably when a broadside was fired.
Contrary to popular belief, the ships did not move sideways when a broadside was fired.
Some measures should be taken immediately to remedy certain imbalances, which were noticeably on the increase.
Некоторые меры следует принять незамедлительно, с тем чтобы устранить определенные дисбалансы, которые заметно усиливаются.
Mainstream social networking sites, most noticeably Facebook.com, are also making e activist tools available to their users.
Наиболее распространенные сайты социальных сетей (в основном Facebook.com) также предоставляют их пользователям различные инструменты для электронного активизма.
The percentage of economically active females in the 9 15 and 20 24 age groups noticeably increases.
Заметно растет процент экономически активных женщин в возрастных группах 9 15 и 20 24 лет.
Alex did not return to the series for the following season, and the French team's form dropped noticeably.
Алекс не вернулся в серию в следующем сезоне, и форма французской команды ухудшилась.
He looked good in (batting practice), looked noticeably better in BP, and he carried it right into the game.
Он хорошо показал себя в (качестве бэттера), заметно лучше в работе битой и сохранил это качество для игры.
US imports rose quite noticeably in the last four years and by 25 in 2004 over the previous year.
Импорт США за последние четыре года доволь но значительно возрос, при этом в 2004 году он увеличился по сравнению с предыдущим годом на 25 .
However, tensions have risen noticeably in the Abidjan area with eruptions of public disorder involving the Young Patriots movement.
Однако в районе Абиджана, где произошли общественные беспорядки и с участием членов Движения Молодые патриоты , напряженность возросла весьма заметно.
In some Hanoi speakers, the ngã tone is noticeably higher than the sắc tone, for example sắc (34) ngã (45).
У некоторых ханойцев этот тон получается выше, чем нга, например, sắc (34) ngã (45).
The results achieved to date, in sum, have noticeably reduced Germany apos s share of world wide greenhouse gas emissions.
53. Достигнутые на настоящий момент результаты в целом позволили существенно сократить долю Германии в мировых выбросах парниковых газов.
Different voice, different figure, different everything.
Абсолютно. Другой голос, другая фигура всё другое.
Different studies, with slightly different data sets, different countries, different techniques, and different years yield markedly different results.
Различные исследования со слегка отличающимся набором данных, проведенные в разные годы в разных странах с использованием разных методов, дают заметно отличающиеся результаты.
The atmosphere at the paper began to darken noticeably as one after another of its leading editorial lights was pushed out.
Атмосфера в газете заметно омрачилась после того, как один за другим ведущие члены редакционной коллегии были отстранены от работы.
Chinese plywood products are comparatively lighter and cheaper than southeast Asian products, and their quality has improved noticeably in recent years.
Китайская фанера является более светлой и дешевой, чем фанера стран юго восточной Азии, причем в последние годы ее качество заметно возросло.
Iraq asserts that the only region in Iran that was noticeably affected by pollutants from the oil well fires was Khuzestan.
Шестая подпретензия Расходы на подготовку претензий
They have different food, different culture, different art.
В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное.
Different people, different customs.
Новые люди, новые обычаи.
And British MPs are noticeably impatient with what they consider the glacial pace of change in global regulation they want action now.
К тому же, члены британского парламента не желают ждать изменений глобального регулирования, происходящих, по их мнению, черепашьим шагом они хотят конкретных действий немедленно.

 

Related searches : Noticeably Absent - Noticeably Slower - Noticeably Better - Noticeably Fewer - Different Means - Different Issues - Different Purposes - Different Aspects - Different Sites - Dramatically Different - Looks Different - Different Styles