Translation of "nugget of truth" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Think of the frozen chicken nugget.
Задумайтесь о замороженных куриных наггетсах.
He's at the Black Nugget.
Он в Черном самородке .
Here's a little nugget of advice for you, Tom.
Вот тебе небольшой совет, Том.
Across the street at the Black Nugget.
Через дорогу, в Черном самородке .
A Sioux gave that old trapper a golden nugget.
Один индеец сиу дал тому старому трапперу золотой самородок</b>.
But the good thing is, with innovation, there isn't a last nugget.
Но хорошая новость в том, что с инновациями исчезает понятие последнего самородка.
This is where the last little nugget of totally unknown territory remains on this planet.
Здесь находится самый последний кусок совершенно неизвестной территории на планете.
People remember a nugget, or what we call a gist in psychology, a little point.
Люди помнят лишь малую часть или как мы называем в психологии лишь суть, малую часть.
When someone is more likely to remember, we can give them a nugget in a window.
Когда кто то собирается вспомнить, мы можем закинуть ему снежок в окно.
This experiment revealed the first, and perhaps most fundamental, nugget of the neural code that information is written in the form of electrical impulses.
Этот эксперимент продемонстрировал возможно самый фундаментальный факт нейро кода информация записывается в виде электрических импульсов.
And she was diving here with John Lauret I think it was 1994 and collected a little nugget and sent it to me.
Она погружалась под воду вместе с Джоном Лоретом, кажется в 1994 году, взяла маленький образец и отправила его мне.
Unless we believe that there are two kinds of truth truth and Chinese truth.
За исключением того, что мы видим две правды правду и китайскую правду.
Because, you know, resilience if you think of it in terms of the Gold Rush, then you'd be pretty depressed right now because the last nugget of gold would be gone.
Гибкость, если мыслить категориями Золотой лихорадки, то вы, скорее всего, вы огорчитесь прямо сейчас, потому что последний золотой самородок</b> исчезнет.
Pursuit of Truth .
Pursuit of Truth .
Moment of truth.
Момент истины.
Therefore, you are the Truth beyond the concept of truth.
Поэтому, вы есть истина вне концепции истины.
The real Heart means the Truth, the abode of Truth.
Настоящее сердце означает Истина. Дом Истины
And that is how I find particles of truth, not the absolute truth, or the whole truth.
Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной.
The abode of Truth
Дом Истины
The Mouth of Truth.
Знаете, что это такое.
The Mouth of Truth.
Да... а это уста правды.
The truth, of course.
Я говорю правду.
The truth, the whole truth and nothing but the truth.
Правда, вся правда и ничего кроме правды.
Because of the Internet, the truth prevailed and everyone knew the truth.
Потому что в интернете было много правды, и каждый знал её.
We can define the truth of the sentence in terms of the truth of the symbols with respect to the models using truth tables.
Мы можем определить истинность предложения через истинность символов в соответсвии с моделью и использованием таблиц истинности.
There's Absolute Truth and relative truth.
Существует Абсолютная Истина и относительная.
The truth, I want the truth!
Говори правду!
Angela Merkel s Moment of Truth
Момент Истины Ангелы Меркель
Hello the ministry of truth?
Здравствуй, Министерство правды?
You're afraid of the truth.
Ты боишься правды.
You're afraid of the truth.
Вы боитесь правды.
It's the moment of truth.
Вот он, момент истины.
A Theory of Truth I.
A Theory of Truth I.
A Theory of Truth II.
A Theory of Truth II.
John Keats's Dream of Truth .
John Keats's Dream of Truth .
The truth of social entropy.
Правда общественного хаоса.
Why, the truth, of course.
Конечно же, правду.
Of course it's the truth!
Разумеется, это правда!
We have given you the truth, but most of you hate the truth.
(И будет сказано обитателям Ада) Уже Мы приходили к вам с истиной (и разъяснили ее для вас), но большинство вас ненавидело истину .
We have given you the truth, but most of you hate the truth.
Мы пришли к вам с истиной, но большинство вас ненавидит истину.
We have given you the truth, but most of you hate the truth.
К вам явилась истина, которая обязывала вас уверовать в нее и покориться Аллаху. Если бы вы поступили таким образом, то обрели бы счастье и успех, но большинство из вас не любит истину.
We have given you the truth, but most of you hate the truth.
Мы принесли вам истину, но большинство из вас не любят ее.
We have given you the truth, but most of you hate the truth.
Аллах Всевышний сказал им в ответ Наш посланник пришёл к вам, о мекканцы, с истинной религией. Но лишь небольшая часть из вас уверовала в неё, а большинство из вас отвратилось от неё.
We have given you the truth, but most of you hate the truth.
Мы ведь даровали вам истину, но большинство из вас не признают истины.
We have given you the truth, but most of you hate the truth.
Мы Истину вам принесли, Но большинство из вас К ней ненависть питает.

 

Related searches : Nugget Of Information - Nugget Of Wisdom - Gold Nugget - Golden Nugget - Weld Nugget - Of Truth - Bit Of Truth - Seeker Of Truth - Regimes Of Truth - Truth Of Life - Moments Of Truth