Translation of "number of access" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : Number - translation : Number of access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's no access to floor number 4 or floor number 6 either. | Также нет доступа на этажи 4 и 6. |
A number of them are also unable to access Google search. | У некоторых из них также нет доступа к поисковой системе Google. |
A large number of ministers stressed the importance of market access for developing countries. | Многие министры подчеркивали важность доступа на рынки для развивающихся стран. |
Refugee women had access to sanitary materials in an increased number of operations. | Женщины беженцы получают доступ к предметам санитарии в рамках все большего числа операций. |
In a number of cases, humanitarian access continues to be either denied or obstructed. | В целом ряде случаев население по прежнему лишено доступа к гуманитарной помощи, либо сталкивается с серьезными препятствиями в ее получении. |
Search keys for searching data in the Real Property Register and Cadastre are property identification number, address of real property, owner's name (limited access), personal code of an owner (limited access) and registration number. | Поиск данных в регистре и кадастре недвижимости осуществляется по следующим признакам идентификационному номеру объекта, адресу недвижимого имущества, фамилии владельца (ограниченный доступ), личному коду владельца (ограниченный доступ) и регистрационному номеру. |
WTO has established a number of reference centres where officials and others can access relevant documents. | ВТО создала ряд справочных центров, где должностные лица и другие желающие могут получить доступ к соответствующим документам. |
The Egyptian delegation also wondered about a number of apparent contradictions in the handling of access control plans. | Делегация Египта озабочена также рядом очевидных противоречий в отношении планов, касающихся системы контроля доступа. |
It also continued to limit the number of Palestinian worshippers allowed access to the Al Aqsa Mosque. | Израиль также по прежнему ограничивает число верующих палестинцев, получающих доступ в мечеть Аль Акса. |
Every year the number of people who access the web, either at home or at work, increases. | Специальный документ, представленный Управлением национальной |
The number of lawsuits concerning the violation of legislation on access to environmental information and public participation has increased. | Увеличилось число исков, поданных в связи с нарушением законодательства о доступе к экологической информации и участии общественности. |
Broadband access Cable Internet access is offered by several providers, mostly in larger cities, and xDSL is available through a number of ISPs, all using the services of Telekom Srbija. | Кабель предоставляется несколькими поставщиками (в основном, в крупных городах), ADSL доступен через ряд провайдеров, из которых все используют услуги Telekom Srbija. |
(ii) Identification (ID) number of the TIR Carnet holder and access to the International TIR Data Bank (ITDB) | ii) Идентификационный номер (ИН) держателя книжки МДП и доступ к Международному банку данных МДП (МБДМДП) |
(b) Staff and responsibilities A card access control system can record the number of staff entering a building. | b) персонал и функции контрольно пропускная система с использованием карточек позволяет фиксировать число людей, входящих в здание. |
Only a very limited number of children in poor countries have access to cotrimoxazole to prevent common infections. | В бедных странах лишь весьма незначительное число детей имеют возможность получать препарат на основе триметоприма и сульфаметаксозола для профилактики обычных инфекций. |
The number of Internet users in Uzbekistan grows every year. More and more of the Uzbek public are gaining access. | В настоящее время в Узбекистане насчитывается около 500 000 пользователей Интернет. |
Over the years the international community has developed a number of instruments regulating the access and use of outer space. | С годами международное сообщество разработало ряд инструментов, регулирующих доступность и использование космического пространства. |
A growing number are using virtual private networks (VPN) to access Google from the mainland. | Чтобы получить доступ к Google, все чаще используются виртуальные частные сети (VPN). |
During the past decade, we have seen a number of advances in women's access to and participation in media. | За последнее десятилетие был достигнут целый ряд успехов в плане расширения доступа женщин к средствам массовой информации и их участия в работе СМИ. |
(f) Increase in the number of trained law enforcement officers with access to drug and precursor field identification kits | f) увеличение числа прошедших подготовку сотрудников правоохранительных органов, имеющих доступ к полевым комплектам для идентификации наркотиков и прекурсоров |
For several of the years involved, we have direct measures of the number of households with computers at home, as well as the number of persons with access to computers at work. | Мы располагаем непосредственными показателями числа семей, в которых имеются компьютеры, а также числа лиц, имеющих доступ к компьютерам на работе, для ряда соответствующих лет. |
A number of countries recognized that access to information and communication technologies was an effective way of promoting women's economic participation. | Ряд стран признали, что доступ к информационно коммуникационным технологиям является одним из эффективных методов содействия участию женщин в экономической деятельности. |
Number three, access to any course anywhere in the world anytime you want to take it. | Номер три, доступ к любому курсу во всём мире в любое время при желании. |
(a) Access to all information concerning the number of persons deprived of their liberty in places of detention as defined in article 4, as well as the number of places and their location | a) доступ к любой информации о числе лишенных свободы лиц в местах содержания под стражей, определенных в статье 4, а также о количестве таких мест и их местонахождении |
They included the number of people with access to safe drinking water and sanitation the number of cases and degree of malnutrition and education goals such as literacy rates, school enrolment, etc. | К ним относятся число лиц, имеющих доступ к доброкачественной питьевой воде и санитарным услугам, число лиц, страдающих от недоедания, и степень недоедания, а также показатели в области образования, такие, как уровень грамотности, число детей, посещающих школы, и т.д. |
Reporting Number of Number of Number of | Отчетный Число новых Число продлен Число сти |
Equality of Access | равенство доступа |
Yet despite its poverty the province is number one in terms of providing access to education for boys and girls. | Несмотря на то, что провинция Бамиан самая бедная в стране, она занимает первое место по обеспечению доступа к образованию для мальчиков и девочек. |
Power and water cuts during prolonged curfews, which curtail access to clean water, have increased the number of diarrhoea cases. | Переполненность школ в период вторжений в Рафах стала причиной вспышки ветряной оспы среди детей младшего возраста53. |
(e) The number and impact of forums and expert meetings organized to access and monitor the rate of implementation of the action programme. | e) Число форумов и совещаний экспертов, организованных для получения информации о темпах осуществления программ действий и анализа хода ее осуществления, и отдача от них. |
The gap between women and men in terms of access to education and number of years of study was closing all the time. | Разрыв между мужчинами и женщинами в области доступа к образованию и количества лет обучения неуклонно сокращается. |
There are a number of issues beyond the humanitarian issue, including access to populations, which is of interest to the Security Council. | Помимо гуманитарной, речь здесь идет о целом ряде проблем, включая доступ к населению, что представляет интерес для Совета Безопасности. |
On the other hand, a significant number of countries have as their primary goal achieving market access Chile is one of them. | С другой стороны, значительное число стран ставят в качестве своей главной цели получение доступа на рынок Чили находится в их числе. |
A number of cases concerning access to medical care had been brought before the Supreme Court by residents of the Palestinian territories. | Жители палестинских территорий возбудили в Верховном суде несколько дел, связанных с доступом к медицинской помощи. |
Nevertheless, there remain a number of situations in which a more structured approach to humanitarian access would improve the protection of civilians. | Вместе с тем сохраняется ряд ситуаций, в которых использование более упорядоченного подхода к обеспечению гуманитарного доступа улучшило бы защиту гражданских лиц. |
A number of important initiatives to improve market access for LDCs were recently undertaken by the main trading partners of these countries. | В последнее время основные торговые партнеры НРС предприняли ряд важных инициатив, направленных на улучшение доступа этих стран на рынки. |
(a) Unrestricted access to all information concerning the number of persons deprived of their liberty in places of detention as defined in article 4, as well as the number of places and their location | а) неограниченный доступ к любой информации о числе лишенных свободы лиц в местах содержания под стражей, определенных в статье 4, а также о количестве таких мест и их местонахождении |
Provide further information on the practical application of the provisions on access to information, e.g. are there any statistics available on the number of requests made, the number of refusals and their reasons? | Предоставьте дополнительную информацию о практическом применении положений, касающихся доступа к информации, например, существуют ли какие либо статистические данные относительно числа поданных запросов, числа отказов и оснований для отказов. |
Provide further information on the practical application of the provisions on access to information, e.g. are there any statistics available on the number of requests made, the number of refusals and their reasons? | В Управление регулярно звонят заинтересованные граждане и сообщают о своих проблемах, а также запрашивают информацию относительно возможностей их разрешения. |
Provide further information on the practical application of the provisions on access to information, e.g. are there any statistics available on the number of requests made, the number of refusals and their reasons? | Предоставьте дополнительную информацию о практическом применении положений, касающихся доступа к информации, например, существуют ли какие либо статистические данные относительно числа поданных запросов, числа отказов и оснований для отказа? |
Provide further information on the practical application of the provisions on access to information, e.g. are there any statistics available on the number of requests made, the number of refusals and their reasons? | Укажите адреса соответствующих вебсайтов, если таковые имеются |
Provide further information on the practical application of the provisions on access to information, e.g. are there any statistics available on the number of requests made, the number of refusals and their reasons? | За семь лет (до 31 октября 2004 года) 74 435 заявителей лично обратились в Бюро по информации общественности МОСВР (с 1 февраля 2005 года Зеленая точка ) по телефону или по почте (обычной или электронной). |
However, simply providing access to such facilities can be surprisingly ineffective a significant number are never used. | Однако, просто обеспечение доступа к таким удобствам может быть удивительно неэффективным значительное количество никогда не используется. |
Number of Number of | Количество новых стипендий |
The union emerged as a response to the growing number of challenges to journalists' safety and restrictions on access to information. | Профсоюз возник в ответ на увеличивающееся число угроз безопасности журналистов и распространяющимся запретам на доступ к информации. |
Related searches : Access Number - Toll Access Number - Of Access - Number Of - Management Of Access - Letters Of Access - Request Of Access - Kind Of Access - Granting Of Access - Easy Of Access - Access Of Light - Difficult Of Access - Conditions Of Access - Revocation Of Access