Translation of "number of failures" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Number of failures
Количество неудачных испытаний
Past experience has also witnessed a number of failures of generalized systems.
Опыт предыдущей деятельности свидетельствует также о ряде отказов обобщенных систем.
Of course, its failures are mainly the result of our failures.
Разумеется, ее неудачи, в основном, являются следствием наших неудач.
We must surely build on the successes and redirect our energies to effectively reduce the number of failures.
Мы, безусловно, должны наращивать эти успехи и направить в нужное русло наши усилия, чтобы эффективно снизить число наших неудач.
There aren't enough examples of failures.
Недостаточно примеров сбоев этих мер.
Government failures, Friedman argued, were greater and more terrible than market failures.
Неудачи правительств, доказывал Фридман, более значительны и приводят к более ужасным последствиям, чем неудачи рынка.
So I was one of their failures.
В общем, со мной у них ничего не вышло.
Of those change attempts, 4,400 were failures.
Из них 4 400 потерпели неудачу.
Failures will result, surely.
Неудачи, конечно, могут иметь место.
Mean time between failures (MTBF) is the predicted elapsed time between inherent failures of a system during operation.
В английской литературе MTBF ( среднее время между отказами, наработка на отказ) среднее время между возникновениями отказов.
Historical Memory and Engineering Failures
Историческая память и инженерные ошибки
The Drug War u0027s Failures
Провалы в войне против наркотиков
We're going to have failures.
У нас будут неудачи.
The many successes of the United Nations make our failures failures which have at times been catastrophic all the more inexcusable.
Многочисленные успехи Организации Объединенных Наций делают наши неудачи  подчас катастрофические неудачи  тем более непростительными.
Most of them would be intellectual and academic failures.
Большинство из них были бы интеллектуальными и академическими неудачниками.
It took a lot of failures to get there.
Пришлось потерпеть много поражений, чтобы туда добраться.
We should learn from those failures.
Мы должны выучить наш урок от этих неудач.
Don't dwell on your past failures.
Не зацикливайся на своих прошлых ошибках.
All three failures occurred in Dessau!
Три аварии только в Дессау!
My response, A ton of hardwork and a lot of failures.
Мой ответ Упорным трудом и многими ошибками .
Glossing over failures does not serve the cause of peace.
Затушевывание неудач не поможет делу мира.
Both failures have strengthened domestic terrorist groups.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки.
Other currency centered conferences were dismal failures.
Другие конференции, основным на которых был валютный вопрос, оказались провальными.
There are failures as well as successes.
Патентуется все, что придумано человеком.
In general, the games were commercial failures.
В целом, игры не имели коммерческого успеха.
Otherwise you will have successes and failures.
Потому что вы будете переживать как успехи, так и неудачи.
That's what startup failures mostly look like.
Вот, что сбои запуска главным образом выглядеть.
Skill one, find where your failures are.
Первый навык находить свои ошибки.
There'll be monsoon failures during that period.
В это время будут сезоны дождей.
Not only are India's economic failures more obvious, in comparison to Asia's revived economic juggernauts so, too, are the failures of its political system.
Не только экономические неудачи Индии более очевидны, по сравнению с возрожденными экономическими гигантами Азии но также и неудачи ее политической системы.
You're reading this as this happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect.
Вы наблюдаете за всеми событиями, а на 55 й день все читают о том, что у ребёнка дыхательная и сердечная недостаточность, и он потихоньку увядает, а вы не знаете, чего ожидать.
He described that as one of the greatest failures of my life...
Во время первой мировой войны работал в России в красном кресте.
There is plenty of blame to go around for these failures.
В создавшихся проблемах можно обвинить многих.
Despite its failures, the basic tenets of SAPs still remain today.
Несмотря на неудачу программ структурной перестройки, основные их принципы остаются в силе и поныне.
Certain types of tax can be adopted to correct market failures.
Для корректировки рыночных недочетов могут быть приняты различные виды налогов.
I fail all the time, every day, and I've had some whopping failures, I promise, big, public, humiliating, embarrassing failures.
Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день, и у меня было несколько полных провалов, клянусь, больших, публичных и унизительных, досадных неудач.
I fail all the time, every day, and I've had some whopping failures, I promise big, public, humiliating, embarrassing failures.
Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день, и у меня было несколько полных провалов, клянусь, больших, публичных и унизительных, досадных неудач.
And you're reading this as it happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect.
Вы наблюдаете за всеми событиями, а на 55 й день все читают о том, что у ребёнка дыхательная и сердечная недостаточность, и он потихоньку увядает, а вы не знаете, чего ожидать.
Ultimately, these financial failures reflect the downward spiral of house prices and the increasing number of homes with negative equity, i.e., with substantial mortgage debt in excess of market values.
В конечном счёте, эти финансовые фиаско отражают движение цен на жильё по нисходящей спирали и увеличение количества обесцененного жилья, т.е. жилья, рыночная стоимость которого составила отрицательную разницу с суммой залога.
managerial failures were supposed to trigger hostile takeovers
Ошибки управляющих должны были инициировать нежелательное поглощение компаний конкурентами
He often attributes his failures to bad luck.
Он часто объясняет свои неудачи невезением.
He often attributes his failures to bad luck.
Он частенько списывает свои неудачи на невезение.
Public opinion will always focus on our failures.
Общественное мнение всегда будет сосредоточено на наших неудачах.
In our perceived successes and our perceived failures
В наших успехах и провалах
Many people attribute these failures partly to an absence of American leadership.
Многие люди приписывают эти неудачи отчасти отсутствию американского лидерства.

 

Related searches : Types Of Failures - Occurrence Of Failures - Share Of Failures - These Failures - Occasional Failures - Failures Occur - Past Failures - Possible Failures - Many Failures - Sporadic Failures - Consecutive Failures - Earlier Failures - Tracking Failures - Failures To Perform