Translation of "objective in mind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mind - translation : Objective - translation : Objective in mind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This ultimate objective should be borne in mind in all the United Nations endeavours. | Эта окончательная цель должна приниматься во внимание во всех направлениях деятельности Организации Объединенных Наций. |
Bearing in mind the objective of concluding a treaty banning all nuclear tests, | принимая во внимание цель заключения договора о запрещении всех ядерных испытаний, |
Bearing in mind the long term objective and in line with the bottom up approach, consortia themselves will define the project specific (or short term) objective. | С учетом этой долгосрочной цели и в соответствии с принципом снизу вверх , консорциумы сами определяют конкретную (краткосрочную) цель данного проекта. |
Bearing in mind also the objective of general and complete disarmament under effective international control, | принимая также во внимание цель всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем, |
Bearing in mind the long term objective and in line with the bottom up approach, consortia themselves will define the project specific (or short term) objective. | Должно быть точно определено, на какие улучшения в партнерских учреждениях рассчитывают авторы концепции в конце работ по СЕП или КП. |
Bearing in mind the long term objective and in line with the bottom up approach, consortia themselves will define the project specific (or short term) objective. | С учетом долгосрочной цели и в соответствии с принципом сверху вниз консорциумы самостоятельно определяют более узкие (или краткосрочные) цели проекта. |
Bearing in mind also the ultimate objective of general and complete disarmament under effective international control, | принимая также во внимание конечную цель всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем, |
With this objective in mind, we must recommit ourselves to the goals of disarmament and development. | Помня об этой задаче, мы должны еще раз заявить о приверженности целям разоружения и развития. |
So all of sudden you could start to measure, in an objective sense, how long a mental operation takes in your mind. | Вдруг вы начинаете измерять, сколько времени занимает умственная работа в вашей голове. |
With that objective in mind, the Committee organized at UNESCO headquarters in Paris, in June 1994, a seminar on Palestinian trade and investment needs. | Преследуя эту цель, Комитет организовал в штаб квартире ЮНЕСКО в Париже в июне 1994 года семинар по потребностям палестинцев в торговле и инвестициях. |
By February end, the government starts the preparation for fighting heat wave with a single objective in mind no human casualty. | В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью избежать человеческих потерь. |
Our Government, under the leadership of President Sixto Duran Ballen, has initiated a series of actions that have this objective in mind. | Под руководством президента Сиксто Дюран Баллена наше правительство выдвинуло серию новых инициатив именно с этой целью. |
Tables 29E.6 (Objective), 29E.8 (Objective 1), 29F.7 (Objective), 29F.9 (Objective 1), 29G.6 (Objective), 29G.8 (Objective 1) | Таблицы 29E.6 (Цель), 29E.8 (Цель 1), 29F.7 (Цель), 29F.9 (Цель 1), 29G..6 (Цель), 29G..8 (Цель 1) |
We also have to ask is it really an objective to stop human beings taking mind altering substances? | Необходимо так же задать вопрос является ли целью прекращение использвоания психотропных веществ людьми? |
The objective should be to come up with guidelines of a general character, bearing in mind the difficulty of identifying hierarchical structures between norms. | Цель должна заключаться в выработке руководящих положений общего характера, помятуя о сложности проведения иерархических связей между нормами. |
With that objective in mind, the Government had identified the following measures employment generation, population control, literacy, education, health, drinking water supply and food. | Именно на достижение этой цели ориентированы меры, намеченные правительством в следующих областях создание рабочих мест, регулирование роста населения, борьба с неграмотностью, образование, здравоохранение, водоснабжение и продовольственное снабжение. |
As the 1995 Conference approached, it should be borne in mind that its primary objective was both the review and the extension of the NPT. | В связи с приближением Конференции 1995 года необходимо учитывать, что ее первейшая цель как рассмотрение, так и продление действия Договора о нераспространении. |
Objective | С.4. |
Objective | Общая цель |
Objective | Мероприятия |
Objective | В2 Меры финансовой поддержки |
Objective | a) способности механизма удовлетворять изменяющиеся потребности Сторон, являющихся развивающимися странами, и Сторон, являющихся странами с переходной экономикой |
Objective | b) проведение консультаций с государствами, не являющимися членами Организации, с целью облегчить процесс вступления в члены ЮНИДО, а также с другими субъектами, имеющими право участвовать в работе руководящих органов |
Objective | Общее описание |
Objective | составление докладов с изложением рекомендуемых мер для решения комплексных вопросов, охватывающих различную деятельность и операции Организации |
Objective | Objective |
Objective | Цели проекта |
OBJECTIVE | ЦЕЛЬ |
Objective | Цель |
We should also bear in mind that the final objective of the reform must be to strengthen the legitimacy of the Security Council apos s activities. | Мы также должны учитывать то, что конечной целью реформы должно быть укрепление легитимности деятельности Совета Безопасности. |
BEARING IN MIND | УЧИТЫВАЯ |
Keep in mind. | Иммейте ввиду. |
With this objective in mind, the 24 countries that make up this forum have just met in Brasilia, with very encouraging results for friendship between Africa and South America. | Именно с этой целью 24 страны, принимающие участие в этом форуме, только что провели встречу в Бразилии, в результате чего были достигнуты обнадеживающие результаты, способствующие развитию дружбы между Африкой и Южной Америкой. |
Not just indulging in the mind, the mind, the mind... but through that irrefutable clarity. | А не только углубляясь в мышление, мышление, мышление... но с помощью этой неопровержимой ясности. |
The Committee, having in mind the objective of the Convention and the provisions of article 3, paragraphs 5 and 6, expresses its concern about such a tendency. | Комитет, памятуя о цели Конвенции и ссылаясь на положения пунктов 5 и 6 статьи 3, выражает свою обеспокоенность в связи с этой тенденцией. |
With that objective in mind, the EU strongly supports many of the recommendations of the Cardoso report on United Nations civil society relations, published one year ago. | Преследуя эту цель, ЕС решительно поддерживает многие рекомендации доклада Кардозу по вопросам отношений между Организацией Объединенных Наций и гражданским обществом, опубликованного год назад. |
Moskvitina belongs to objective artists, representatives of objective art. | Галина Москвитина относится к категории объективных художников, представителей объективного искусства. |
Objective 1 | Цель 1 |
Objective 2 | Цель 2 |
I'm objective. | Я объективен. |
I'm objective. | Я объективна. |
You're objective. | Ты объективен. |
You're objective. | Ты объективна. |
You're objective. | Вы объективны. |
We're objective. | Мы объективны. |
Related searches : In Mind - In Objective Terms - Objective Lies In - Objective In Nature - Bears In Mind - Time In Mind - Easy In Mind - Environment In Mind - Bourne In Mind - Simplicity In Mind - Questions In Mind - Vision In Mind - Sticks In Mind