Translation of "obsessive love" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Very, very obsessive.
Очень, очень всепоглощающе.
Tom is an obsessive collector.
Том одержим коллекционированием.
I've known heights of obsessive behavior
За последние пару дней я узнал, насколько навязчивые идеи влияют на поведение человека.
I was an obsessive compulsive student.
Я был студентом заучкой.
Mary is an obsessive fan of Tom.
Мэри одержимая фанатка Тома.
Or the teenager disabled by obsessive compulsive disorder.
Или подросток, недееспособный из за того, что у него бывают навязчивые, компульсивные состояния.
Maradona's helpless soul was suffocated by the people's obsessive and suffocating love at the same time, he couldn't live without that addictive drug.
Беспомощная душа Марадоны бы задушена навязчивой и удушающей любовью людей, и в то же самое время он не мог жить без этого сильного наркотика.
They're just relentless and obsessive about what they do.
Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются.
I feel that in part there is also an obsessive behavior.
Мне кажется, что отчасти здесь имеет место некоторая одержимость.
You'll see them fight tiredness, sleep, the obsessive and implacable music.
Вы увидите, как они будут бороться с усталостью, сном, навязчивой и неумолимой музыкой.
I understand. He's had an obsessive fear of poverty ever since.
С тех пор он ужасно боится обнищать.
When you have Obsessive Compulsive Disorder you don't really get quiet moments.
Когда у вас обсессивно компульсивное расстройство, у вас в действительности не бывает спокойных моментов.
I'd say it looks even more obsessive than anywhere else around the world.
Я бы сказал, что там этим одержимы больше, чем где бы то ни было в мире.
When he was 18 years old, he was diagnosed with obsessive compulsive disorder.
В 18 лет ему был поставлен диагноз Обсессивно компульсивное расстройство .
Datsik has obsessive anti Semitic and anti Christian views, calling himself a Slavic pagan.
Дацик зациклен на антисемитских и антихристианских взглядах, называя себя Славянским язычником .
Everybody knows that people who pursue their passions are somewhat obsessive. A little strange.
Все знают, что люди, преследующие свои страсти немного зациклены.
Love, love, love.
Любовь, любовь, любовь.
When Francine was about 14 years old, she had an obsessive crush on her algebra teacher, Mr. Feeny.
Когда Фрэнсин в свои 14 лет ещё училась в школе, её уже пытался соблазнять учитель алгебры мистер Фини.
Yes. gt gt And I always speed off INDlSTlNCT yet using the advocate obsessive reinforcement. gt gt DETERDlNG
Да. gt gt И я всегда скорость выключения НЕЧЕТКОГО еще Использование адвокат навязчивые подкрепление. gt gt ДЕТЕРДИНГ
How can love love love?
Как любовь может любить любовь?
Today I'll love love love
Сегодня я буду любить любовь любовь
I love, I love, love, love being a girl!
Мне нравится, нравится, нравится, нравится быть женщиной!
Love me, love me, love me.
Люби меня! Люби меня!
Look into your heart and you'll find love, love, love, love
Kalbine bak ve sevgi(sevgi sevgi sevgi) bulacaksın
Love loves love.
Любовь любит любовь.
I love love.
Я люблю любовь.
You love love?
Вы любите любовь?
I love love!
Я люблю любовь!
Love for love
Любовью за любовь
And I love, hear me, I love, love, love being a girl.
И мне нравится, слышите меня, нравится, нравится, нравиться быть женщиной.
The No campaign has been vigorous, comprising a motley crew of aging Marxists, anti globalization protestors, traditional euroskeptics, and obsessive sovereigntists.
Компания противников была энергичной, в ней участвовала пестрая команда из постаревших марксистов, антиглобалистов, традиционных евроскептиков и маниакальных защитников независимости .
And even being here I mean the last few days, I've known really heights of obsessive behavior I never thought about.
Взять, к примеру, даже мое участие здесь. За последние пару дней я узнал, насколько навязчивые идеи влияют на поведение человека. Я даже не подозревал, что такое возможно.
I have a pretty obsessive personality, he says. And once I got into it, it was all I could think of.
Я довольно одержимый, говорит он. И после того, как начал, только об этом и мог думать .
I love Accenture. I love Accenture. I love my job. I love Accenture.
Я люблю Accenture. Я люблю свою работу. Я люблю Accenture.
Let's love Free love
Давайте любить Свободная любовь
That's called love, love.
Это называется любовь, любовь.
Love me now! Love...
а меня полюбишь?
My love... my love...
Любимая... любимая...
My love, my love...
Моя любовь, моя любовь ...
Beautiful love, passionate love
Большая любовь, настоящая любовь
Love me, Alfredo. Love me as I love you.
Люби меня, Альфред, как я тебя люблю...
I love you. I love you. I love you.
Я люблю тебя! Я люблю тебя ?
I love you, I love you, I love you ... .
Я люблю тебя. Я люблю тебя.
I love you, I love you, I love you.
Люблю тебя, люблю, люблю.
Excessive skin picking (i.e., dermatillomania) or hair plucking (i.e., trichotillomania) and nail biting (i.e., onychophagia) are all on the obsessive compulsive spectrum.
В 1905 году Пьер Мария Феликс Жане выделил этот невроз из неврастении как отдельное заболевание и назвал его психастенией в своём труде (Obsessions and Psychasthenia).

 

Related searches : Obsessive Behaviour - Obsessive Idea - Obsessive Thoughts - Obsessive Concerns - Obsessive About - Obsessive-compulsive - Obsessive With - Obsessive-compulsive Personality - Obsessive Compulsive Disorder - Tender Love - Love Devotion - Love Supreme