Translation of "obsessive compulsive" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I was an obsessive compulsive student.
Я был студентом заучкой.
Or the teenager disabled by obsessive compulsive disorder.
Или подросток, недееспособный из за того, что у него бывают навязчивые, компульсивные состояния.
When you have Obsessive Compulsive Disorder you don't really get quiet moments.
Когда у вас обсессивно компульсивное расстройство, у вас в действительности не бывает спокойных моментов.
When he was 18 years old, he was diagnosed with obsessive compulsive disorder.
В 18 лет ему был поставлен диагноз Обсессивно компульсивное расстройство .
Excessive skin picking (i.e., dermatillomania) or hair plucking (i.e., trichotillomania) and nail biting (i.e., onychophagia) are all on the obsessive compulsive spectrum.
В 1905 году Пьер Мария Феликс Жане выделил этот невроз из неврастении как отдельное заболевание и назвал его психастенией в своём труде (Obsessions and Psychasthenia).
Obsessive compulsive disorder where the front part of the brain typically works too hard, so that people cannot turn off their thoughts.
Обсессивно компульсивное расстройство, при котором передняя часть мозга работает слишком интенсивно, и люди не могут избавиться от навязчивых мыслей.
The individual with obsessive compulsive disorder both dreads and is ashamed by irrational obsessions and compulsions, yet finds engaging in these thoughts and actions irresistible.
Индивидуумы с одержимостью одновременно и страшатся, и стыдятся своих неразумных навязчивых идей и стремлений, а также выказывают непреодолимую заинтересованность в своих мыслях и действиях.
Is that compulsive?
Это мания?
They are also widely used to treat social anxiety disorder, post traumatic stress disorder, generalized anxiety disorder, obsessive compulsive disorder, eating disorders, sexual compulsions, and premenstrual dysphoric disorder.
Их применяют в лечении страха общения, посттравматических стрессов, общих расстройств, навязчивых мыслей, расстройств питания, сексуальных компульсивных состояний и предменструальных ухудшений настроения.
Very, very obsessive.
Очень, очень всепоглощающе.
It is well known that ordinary people who petition against injustice and corruption in the country have been diagnosed as having mental illnesses such as Obsessive Compulsive Disorder (OCD).
Известен факт, что люди, которые подписали петицию о несправедливости и коррупции, были объявлены душевнобольными с диагнозом невроз навязчивых состояний или обсессивно компульсивное расстройство .
He is a compulsive gambler.
Он заядлый игрок.
Tom is a compulsive hoarder.
У Тома синдром Плюшкина.
Tom is a compulsive hoarder.
Том одержим патологическим накопительством.
But only in illnesses like schizophrenia, bipolar disorder, obsessive compulsive disorder, and depression do we find disease processes that directly and profoundly transform a person s self, identity, and place in the community.
Но только при анализе таких заболеваний, как шизофрения, биполярное расстройство, одержимость и депрессия мы находим болезненные процессы, которые так целенаправленно и глубоко изменяют самоощущение, индивидуальность и социальный статус личности.
And consider treating psychotic disorders and I want this involved with the TED group such as obsessive compulsive disorder that, presently, is not well treated with drugs, and includes five million Americans.
Рассматривая лечение психотических расстройств, таких как невроз навязчивых состояний , сегодня им страдают 5 млн американцев, а лечение медикаментами неэффективно.
And consider treating psychotic disorders and I want this involved with the TED group such as obsessive compulsive disorder that, presently, is not well treated with drugs, and includes five million Americans.
Рассматривая лечение психотических расстройств, (хочется вовлечь группу TED) таких как невроз навязчивых состояний (obsessive compulsive disorder), сегодня им страдают 5 млн американцев, а лечение медикаментами неэффективно.
Tom is an obsessive collector.
Том одержим коллекционированием.
I've known heights of obsessive behavior
За последние пару дней я узнал, насколько навязчивые идеи влияют на поведение человека.
It need not be a compulsive drive.
Это необязательно должно быть компульсивным влечением.
Compulsive gamblers are experts in self deception.
Зависимые игроки являются экспертами в самообмане.
Compulsive gamblers are experts at self deception.
Игроманы являются экспертами самообмана.
Mary is an obsessive fan of Tom.
Мэри одержимая фанатка Тома.
I found this photography of mine almost compulsive.
Я понял, что фотография для меня это что то непреодолимое.
They're just relentless and obsessive about what they do.
Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются.
My husband is a compulsive gambler. What can I do?
Мой муж заядлый игрок. Что мне делать?
My husband is a compulsive gambler. What can I do?
Мой муж игроман. Что мне делать?
How compulsive he must be to do something like that.
Насколько компульсивен он должен быть, чтобы совершить что то подобное.
Whatever. For lending your studio to compulsive gamblers after receiving money...
В любом случае, вы предоставили место для незаконных игр и получили деньги..
Vault 21, for instance, was filled with nothing but compulsive gamblers.
Например, убежище 21 было наполнено людьми с острой зависимостью от азартных игр.
Irene Cole was a compulsive knitter... with a Madame Defarge complex.
Ирен Коул, маниакальная вязвльщица С комплексом Мадам Дефарж
I feel that in part there is also an obsessive behavior.
Мне кажется, что отчасти здесь имеет место некоторая одержимость.
You'll see them fight tiredness, sleep, the obsessive and implacable music.
Вы увидите, как они будут бороться с усталостью, сном, навязчивой и неумолимой музыкой.
I understand. He's had an obsessive fear of poverty ever since.
С тех пор он ужасно боится обнищать.
Let go of the incessive and compulsive need to do, do, do..
Оставить навязчивую непреодолимую потребность делать, делать, делать...
Now already in a case of the brain disorders that I've been talking to you about, depression, obsessive compulsive disorder, post traumatic stress disorder, we don't have an in depth understanding of how they are abnormally processed or what the brain is doing in those illnesses.
В случае расстройств умственной деятельности, о которых я вам рассказываю, депрессии, обсессивно компульсивного расстройства, посттравматического синдрома, у нас нет исчерпывающего понимания ненормального процесса и деятельности мозга при этих заболеваниях.
And because it's compulsive, how many varieties of trouble people have gotten into.
И только из за непреодолимых влечений с какими проблемами сталкиваются люди.
The individual with obsessive compulsive disorder both dreads and is ashamed by irrational obsessions and compulsions, yet finds engaging in these thoughts and actions irresistible. The person with clinical depression finds his or her entire being dark and vapid, devoid of ordinary human feelings like anticipation, pleasure, and meaningfulness.
Люди, страдающие клинической депрессией, ощущают себя, свое внутреннее я , как нечто мрачное и скучное, лишенное обычных человеческих чувств, таких как предвкушение, наслаждение и значимость.
I'd say it looks even more obsessive than anywhere else around the world.
Я бы сказал, что там этим одержимы больше, чем где бы то ни было в мире.
How compulsive, the force it should be within himself to do such a thing.
Насколько должна быть сильна в нем копульсивная сила, чтобы он мог сделать такое.
Datsik has obsessive anti Semitic and anti Christian views, calling himself a Slavic pagan.
Дацик зациклен на антисемитских и антихристианских взглядах, называя себя Славянским язычником .
Everybody knows that people who pursue their passions are somewhat obsessive. A little strange.
Все знают, что люди, преследующие свои страсти немного зациклены.
And, of the 100,000 dollar prize money, that TED was so generous to give me, I am donating 50,000 dollars to the NeuroPace people to get on with the treatment of OCD, obsessive compulsive disorder, and I'm making another 50,000 available for a company to optimize the design of the device for migraines.
Приз, в размере 100 000 , щедро предоставленный мне TED, 50 000 из которого я жертвую людям из NeuroPace для борьбы с неврозом навязчивых состояний . Оставшиеся 50 000 пойдут компании для оптимизации дизайна устройства против мигреней.
And, of the 100,000 dollar prize money, that TED was so generous to give me, I am donating 50,000 dollars to the NeuroPace people to get on with the treatment of OCD, obsessive compulsive disorder, and I'm making another 50,000 available for a company to optimize the design of the device for migraines.
Приз, в размере 100 000 , щедро предоставленный мне TED, 50 000 из которого я жертвую людям из NeuroPace для борьбы с неврозом навязчивых состояний (OCD).
Economic compulsive crimes crimes committed in order to obtain money (or drugs) to support drug use.
По этому ключевому показателю собираются данные о масштабах (превалентности и инцидентности) инфекционных заболеваний, связанных с наркотиками прежде всего, ВИЧ инфекции, гепатита С и B особенно среди лиц, употребляющих наркотики инъекционным путем.

 

Related searches : Obsessive-compulsive - Obsessive-compulsive Personality - Obsessive Compulsive Disorder - Obsessive Behaviour - Obsessive Idea - Obsessive Thoughts - Obsessive Love - Obsessive Concerns - Obsessive About - Obsessive With - Compulsive Disorder - Compulsive Buying - Compulsive About