Translation of "obstructive shock" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Obstructive - translation : Obstructive shock - translation : Shock - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Obstructive bronchitis.
Абструктивный бронхит...
Chronic obstructive pulmonary disease.
Хроническая обструктивная пневмония.
Chronic obstructive pulmonary disease (COPD), also known as chronic obstructive lung disease (COLD), and chronic obstructive airway disease (COAD), among others, is a type of obstructive lung disease characterized by chronically poor airflow.
Основным документом, в котором рассматриваются известные в настоящее время аспекты заболевания, является Глобальная инициатива по хронической обструктивной болезни лёгких (Global initiative for Obstructive Lung Disease GOLD) совместный проект и ВОЗ (1998 г.).
(Laughter) I've coined the phrase obstructive conservatism.
Я ввёл новое понятие, обструктивный консерватизм .
Shock?
После взрыва все хуже и хуже.
Shock?
Шокирован?
c Until 1997 referred to as other chronic obstructive pulmonary diseases.
с До 1997 года использовался термин другие хронические обструктивные заболевания легких .
Iraq u0027s Next Shock Will be Shock Therapy
Следующим шоком для Ирака станет шоковая терапия
Shock, horror.
Шок, ужас.
The shock!
Шок!
No shock.
Никакой боли.
And that's the shock of recognition at the shock of recognition.
Это и есть шок осознания от шока осознания.
Another Oil Shock?
Еще один нефтяной шок?
Shock and Panic
Шок и Паника
I'm in shock..
I'm in shock..
Shock over censorship
Шок по поводу цензуры
You're in shock.
У тебя шок.
You're in shock.
У Вас шок.
She's in shock.
Она в шоке.
Maybe it's shock.
Возможно, это шок.
A complete shock.
Абсолютнейшим шоком.
Trauma means shock!
Травма значит шок!
Shock, horror, sympathy?
Ужас? Сострадание?
Imagine my shock.
Представьте мой шок.
What a shock.
Это было ужасно.
mahagaber Utter Shock Disbelief.
mahagaber Абсолютный Шок и Неверие.
She died of shock.
Она умерла от шока.
Tom is in shock.
Том поражён.
Tom is in shock.
Том в шоке.
Tom is in shock.
Том шокирован.
I'm still in shock.
Я до сих пор в шоке.
It was a shock.
Это был шок.
I was in shock.
Я была в шоке.
I was in shock.
Я был в шоке.
That was a shock.
Это был шок.
That was a shock.
Это было потрясение.
We're still in shock.
Мы до сих пор в шоке.
Oh, what a shock!
О,напугала же!
It's such a shock.
Я очень шокирован.
Quite a shock, huh?
Довольно неожиданно, да?
I was in shock
Я была в шоке
You've suffered a shock.
Не важно что
Policymakers should be wary of imposing a regulatory shock simultaneously with a fiscal shock.
Политикам нужно остерегаться введения нормативного шока одновременно с финансовым шоком.
The rise of radical Islamism has been no less obstructive when it comes to Arab democracy.
Подъем радикального исламизма не был менее обструкционным, когда речь заходила о демократии в арабском мире.
Indeed, shock therapy's advocates argue that its failures were due not to excessive speed too much shock and not enough therapy but to insufficient shock.
Действительно, сторонники шоковой терапии утверждают, что неэффективность данного метода была вызвана не излишней поспешностью реформ, т.е. слишком большим шоком и недостаточной терапией, а недостаточным шоком.

 

Related searches : Obstructive Apnea - Chronic Obstructive - Obstructive Lesions - Obstructive Jaundice - Obstructive Uropathy - Obstructive Pulmonary - Obstructive Hydrocephalus - Obstructive Symptoms - Obstructive Conduct - Not Obstructive - Obstructive Airway Disease - Obstructive Pulmonary Disease