Translation of "occurrence of circumstances" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Circumstances - translation : Occurrence - translation : Occurrence of circumstances - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Occurrence | Повторение |
Causes of occurrence of trafficking | Причины возникновения торговли людьми |
Dissociate occurrence | Отделить как не повторяющееся событие |
Exactly 1 occurrence | Ровно одно появление |
Finds next occurrence of selected text. | Найти следующее вхождение выделенного текста. |
Finds previous occurrence of selected text. | Найти предыдущее вхождение выделенного текста. |
Like the occurrence of moire patterns. | В случае как с муаровым рисунком. |
Dissociating the occurrence failed. | Отделение события невозможно. |
Which occurrence to replace | Номер вхождения |
Of its occurrence, there is no denial. | не будет о наступлении его лгущего никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью ! |
Of its occurrence, there is no denial. | нет ничего отрицающего ее падение! |
Of its occurrence, there is no denial. | О его неизбежности свидетельствуют Священные Писания и многочисленные логические доводы. Сама мудрость Всевышнего Аллаха подчеркивает неизбежность справедливого суда. |
Of its occurrence, there is no denial. | никто не сочтет его наступление ложью. |
Of its occurrence, there is no denial. | никто не сможет отвергать его. |
Of its occurrence, there is no denial. | никто не сможет отрицать его |
Of its occurrence, there is no denial. | Нет ни одной (души), Которая в приход его не верит, |
Of its occurrence, there is no denial. | (не будет ни одной души, это постижение ложным считающей), |
Decision tree for determining the occurrence of debundling | Порядок принятия решений для определения случаев разгруппирования |
Hashemite Kingdom of Jordan concerning the criminal occurrence | в связи с преступной акцией в мечети Ибрахими |
This is a daily occurrence. | Это происходит каждый день. |
This is a daily occurrence. | Это происходит ежедневно. |
This is a daily occurrence. | Это повседневное явление. |
This is a common occurrence. | Это обычное явление. |
Even the most mysterious occurrence | Даже самое таинственное. |
(1) The occurrence of the crime is not established | 1) не установлено событие преступления |
Look up the next occurrence of the search phrase. | Поиск следующего соответствия поисковой фразе. |
Look up the previous occurrence of the search phrase. | Поиск предыдущего соответствия фразе поиска. |
For the song class there's 1 occurrence of perfect. | У нас получилось 3 деленное на 19. |
'What a dreadful occurrence!' remarked Koznyshev. | Какое ужасное событие! сказал Сергей Иванович. |
Goes to the next occurrence of the previously searched string. | Перейти к вседующему вхождению искомого текста. |
References External links Official Airport website Aviation occurrence information for YOW at Civil Aviation Daily Occurrence Reporting System (CADORS) | Official Airport website Aviation occurrence information for YOW at Civil Aviation Daily Occurrence Reporting System (CADORS) |
As with every big occurrence, adrenaline rushes. | Как каждый раз во время важных событий немедленный выброс адреналина в кровь. |
I hope this is a temporary occurrence. | Надеюсь, это временное явление. |
similar to 1, , at least 1 occurrence. | аналогично 1, , как минимум одно появление. |
similar to 0,1 , zero or 1 occurrence. | аналогично 0, 1 , ноль или одно появление. |
The Canada United States Extradition Treaty was not intended to make the seeking of assurances a routine occurrence but only in circumstances where the particular facts of the case warrant a special exercise of discretion. | В договоре о выдаче между Канадой и Соединенными Штатами не предусматривается обязательность запрашивания гарантий, которые могут запрашиваться лишь в случаях, когда конкретные обстоятельства дела требуют специального применения дискреционных полномочий. |
In France, the historical occurrence of the Armenian genocide is enshrined in law, and denial of its occurrence is regarded in the same way as Holocaust denial. | Во Франции исторический инцидент армянского геноцида отражен в законе, и его отрицание расценивается так же как отрицание холокоста. |
In other words, they replace every occurrence of codice_3 with true and every occurrence of codice_6 with false in the formula codice_4, and simplify the resulting formula. | Другими словами, они заменяют каждое вхождение переменной codice_3 значением истина и каждое вхождение переменной с отрицанием codice_6 значением ложь в формуле codice_4, а затем упрощают получившуюся формулу. |
In 1778 he discovered an occurrence of tourmaline in the Zillertal. | В 1778 году обнаружил залежи турмалина в Циллертале. |
The occurrence of just one confirmed case is considered an outbreak. | Наличие только одного подтвержденного случая считается вспышкой. |
The inner name x shadows the occurrence of the outer name. | Внутреннее имя x теней возникновение внешнее имя. |
Needless to say, theft was a rare occurrence. | Нет необходимости говорить, что это был редкий случай. |
The occurrence of elasmosaurids (Reptilia Plesiosauria) in the Niobrara Chalk of Western Kansas. | The occurrence of elasmosaurids (Reptilia Plesiosauria) in the Niobrara Chalk of Western Kansas. |
Such an occurrence is not a violation of the law of armed conflict. | Такое событие не является нарушением права вооруженных конфликтов. |
Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression. | Поиск первого вхождения указанного текста или регулярного выражения. |
Related searches : Area Of Occurrence - Occurrence Of Failures - State Of Occurrence - Occurrence Of Fraud - Probabilities Of Occurrence - Year Of Occurrence - Condition Of Occurrence - Occurrence Of Defects - Occurrence Of Accidents - Point Of Occurrence - Occurrence Of Default - With Occurrence Of - Occurrence Of Closing