Translation of "of all makes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Makes - translation : Of all makes - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What makes all of you tick.
Я действительно старался постичь мотивы вашего поведения.
All of this makes for a lethal brew.
Сочетание всех этих компонентов является смертельной смесью.
Tom makes fun of Mary all the time.
Том всё время высмеивает Мэри.
This makes conservation of the stocks all important.
Это делает столь важной охрану их запасов.
This makes all the difference.
В этом то и вся разница.
After all, practice makes perfect.
В конце концов, практика, это путь к совершенству.
It all makes sense now.
Теперь всё ясно.
It all makes sense now.
Теперь мне всё понятно.
It all makes sense now.
Теперь всё стало на свои места.
It all makes sense, André.
Это всё имеет смысл, Андре.
Makes them goosepimply all over.
У них мурашки идут по всему телу.
And doin' nothin' makes all of you fine gentlemen.
И не делаете ничего, подобающего настоящим джентльменам.
And she makes all the deals.
Она заключает все сделки.
Altruism makes us all better off.
Альтруизм улучшает положение всех.
That makes no sense at all.
Это совершенно бессмысленно.
That makes no sense at all.
Это не имеет никакого смысла.
It makes no sense at all.
Это не имеет никакого смысла.
Tom makes all the decisions here.
Том принимает все решения здесь.
Tom's mother makes all his clothes.
Мама Тома шьёт ему всю одежду.
Tom's mother makes all his clothes.
Мать Тома шьёт ему всю одежду.
What makes you say all this?
Зачем вы говорите мне все это?
Money makes me sweat, that's all.
Деньги меня вгоняют в пот.
It makes me goosepimply all over.
У меня мурашки идут по всему телу.
It all makes a lovely postcard.
Все выглядит, как на красивой открытке.
Which, in this simple portal makes the claim that it makes accessible all of the world's information.
который вот на таком простом портале делает заявление, что он открывает доступ ко всей информации в мире.
All that fancy talking of yours, makes me feel sick.
От всей твой болтовни у меня трещит голова.
Tom makes up stories all the time.
Том всё время придумывает рассказы.
This sentence makes no sense at all.
Это предложение вообще не имеет смысла.
The sand makes my whiskers all scratchy.
Видишь? Песок в щетине царапает.
I think that makes all the difference.
На мой взгляд, именно это отличает мои работы.
That makes it all the more difficult.
Это все усложняет.
And that... That makes it all right?
И ты считаешь, всё в порядке?
What makes them all bow to you?
Почему они все стелятся перед тобой?
It makes sense to me all right.
Какое там правильно.
There is no single narrative that makes sense of this all.
На данный момент нет какого либо изложения событий, которое могло бы объяснить смысл происхолящего.
All of this is what makes blogging so contentious in Bangladesh.
Вот почему блоги, которые ведут жители Бангладеш, носят такой ожесточенный характер.
Hannes, what makes you think like that all of a sudden?
С чего ты это выдумал?
She makes me sick. So do all of these country clubs.
Это вызывает во мне такую боль, все эти студенческие вечеринки, клубные вечеринки...
What makes mothers all that they are. Might as well ask what makes a star.
Всех нас греет ночью и днём наш любимый ласковый дом
This makes dancing problematic for all social strata.
В итоге, у всех проблема с танцами.
What he says makes no sense at all.
Что он говорит бессмыслица.
What he says makes no sense at all.
В его словах нет абсолютно никакого смысла.
All this makes change in South Africa irreversible.
Все это делает перемены в Южно Африканской Республике необратимыми.
Only redeem. God makes you do all day.
Только выкупить Бог заставляет вас делать весь день..
That, I suppose, makes everything quite all right.
Это, полагаю, всё уладит.

 

Related searches : All This Makes - Makes All Efforts - Makes Of Car - Makes Part Of - Makes Use Of - All Of - Of All - That Makes All The Difference - Makes Reference - Makes Available - Makes It - Makes Visible