Translation of "of between" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We jump around a lot between jobs, between majors, between relationships, between visions of who we are meant to be. | Мы много прыгаем между работами, между основными предметами в колледже, между отношениями, между образами того, кем мы должны быть. |
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels. | Эти категории отличаются, в зависимости от культуры, страны, конкретного человека, социального класса, уровня образования. |
It has a body length of between long, with a wingspan of between . | Тело стройное, с длинной шеей и относительно короткими лапами. |
Memorandum of Understanding between | Приложение |
of Disputes between States | для урегулирования споров между государствами |
Between men of heart... | Среди сердечных людей... |
intensification of cooperation between League of | сотрудничества между организациями Лиги арабских |
We actually don't choose between experiences, we choose between memories of experiences. | На самом деле мы выбираем не между двумя опытами. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте. |
enhancement of cooperation between the | сотрудничества между Организацией Объединенных |
NET TRANSFER OF RESOURCES BETWEEN | ЧИСТЫЕ ПОТОКИ РЕСУРСОВ МЕЖДУ РАЗВИВАЮЩИМИСЯ |
This conflict between farming and business between knowledge and control, between truth and propaganda, lies at the heart of the story of seed. | Этот конфликт между крестьянством и бизнесом между знанием и контролем между правдой и пропагандой лежит в глубине истории семени. |
Development of programmes on intra family dialogue between spouses and between parents and children | разработка программ по налаживанию внутрисемейного диалога между супругами, а также между родителями и детьми |
Every line between them is a relationship between two people different kinds of relationships. | Каждая линия между точками это отношения между двумя людьми, разные типы отношений. |
Development of transport between Arab States | Развитие транспортного сообщения между арабскими государствами |
Relationship between different kinds of utilization | Взаимосвязь между различными видами использования |
Number of selected periods between entries | Количество выбранных периодов между платежами |
I. CONSULTATIONS BETWEEN REPRESENTATIVES OF THE | I. КОНСУЛЬТАЦИИ МЕЖДУ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ СЕКРЕТАРИАТОВ ОРГАНИ |
3. Cooperation between organs of the | 3. Сотрудничество между органами системы Организации |
II. CONSULTATIONS BETWEEN REPRESENTATIVES OF THE | I. КОНСУЛЬТАЦИИ МЕЖДУ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ СЕКРЕТАРИАТОВ |
None of them are in between. | Между ними нет промежуточных значений. |
Just between the two of us. | font color e1e1e1 Только это между нами. |
That's between the two of us. | Это между нами. |
Between | Between |
Between... | Between... |
Between | между |
between | между |
between | между |
between. | между. |
Between | Войдите. |
Section 122 of the Tasmanian Criminal Code outlaws sexual intercourse between men and between women. | Статья 122 Уголовного кодекса Тасмании запрещает половые сношения как между лицами мужского пола, так и между лицами женского пола. |
(b) Contacts should be intensified between the focal points of the two organizations between meetings | b) активизировать контакты между координационными центрами обеих организаций в периоды между проведением совещаний |
Differences between the radii of curvature of mirrors | 6.1.2.2.2 Расхождение между радиусами кривой зеркал |
Enhancement of bandwidth between major cities of Pakistan | Повышение пропускной способности сети передачи данных между основными городами Пакистана. |
Disparities between different parts of the world continue to grow, disparities between North and South, between democratic countries and non democratic countries, between more educated societies and less educated ones. | Разрыв между различными частями мира продолжает расти, разрыв между Севером и Югом, между демократическими и недемократическими странами, между более просвещенными обществами и менее просвещенными. |
It is a struggle between freedom and tyranny between tolerance and bigotry between knowledge and ignorance between openness and isolation. | Это борьба между свободой и тиранией, между терпимостью и фанатизмом, между знанием и невежеством, между открытостью и изоляцией. |
Firstly, these provisions of the Tasmanian Criminal Code prohibit sexual intercourse between men and between women, thereby making a distinction between heterosexuals and homosexuals. | В первых, данные положения Уголовного кодекса Тасмании запрещают половые сношения между лицами мужского пола и между лицами женского пола, проводя тем самым различие между гетеросексуалистами и гомосексуалистами. |
Transfer of genes between organisms is widespread. | Передача генов между организмами широко распространена. |
Conflict between communities of farmers and pastoralists. | конфликтами между земледельцами и животноводами на уровне общин. |
Relation between classification and conditions of carriage | Связь между классификацией и условиями перевозки |
Between the number of enterprises and turnover | Между количеством предприятий и оборотом |
Minimum number of days between password changes | Минимальное количество дней между сменами пароля |
Time between loss of carrier and hangup | Время между утратой связи и командой модему повесить трубку |
Time between automatic refreshes of the feed. | Периодичность автоматического обновления ленты. |
I. Relationship between hours of work and | I. Взаимосвязь между рабочим временем и вознаграж |
I. CONSULTATIONS BETWEEN REPRESENTATIVES OF THE SECRETARIATS | I. КОНСУЛЬТАЦИИ МЕЖДУ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ СЕКРЕТАРИАТОВ ОРГАНИЗАЦИИ |
Related searches : Comparison Of Between - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between - Deviations Between - Links Between - Mediate Between - Change Between - Linkage Between - Pass Between - Interdependence Between - Discrimination Between