Translation of "of equal importance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equal - translation : Importance - translation : Of equal importance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These rights are of equal importance. | Эти права имеют одинаковую значимость. |
Every reform portfolio is of equal importance. | Каждый пакет реформ имеет равное значение. |
The three qualitative objectives are of equal importance. | Эти три качественных цели имеют одинаковое значение. |
The United Nations attaches equal importance to all conflicts. | Организация Объединенных Наций придает одинаковое значение всем конфликтам. |
Mr. EL BORAI said that the four topics were of equal importance. | Г н ЭЛЬ БОРАИ отмечает, что все четыре темы в равной степени важны. |
Of equal importance is the World Conference on Women in Beijing next year. | Такое же большое значение имеет Всемирная конференция по положению женщин, которая будет проведена в Пекине в следующем году. |
We attach equal importance to deeper cuts in the nuclear weapons stockpile. | Мы придаем равнозначную важность более существенному сокращению арсеналов ядерного оружия. |
Equal importance should be given to assisting both displaced persons and refugees. | Одинаково важное значение должно придаваться оказанию помощи перемещенным лицам и беженцам. |
All their recommendations should be accorded equal importance and be implemented comprehensively. | Всем содержащимся в них рекомендациям необходимо придавать равное значение, и осуществляться они должны в комплексе. |
Of equal importance was the President's decision to establish a higher committee for mental health. | В этой связи правительство и ряд международных и местных организаций провели в ряде мухафаз несколько учебных курсов для сотрудников пенитенциарных учреждений в целях повышения их осведомленности о правах человека и улучшения функционирования тюрем. |
This debate is a clear example of such communication, but there are other matters of equal importance. | Это обсуждение является хорошим тому примером, но есть и другие важные вопросы. |
These lands would be swapped for other lands equal in size and importance. | Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости. |
The importance of equal opportunities and equal treatments, which includes equal remuneration of men and women workers, has been clearly stated in the Labour Protection Act of 1998 and the policy of the Ministry of Labour. | В Законе 1998 года об охране труда и в директивных документах министерства труда четко указывается важность обеспечения равных возможностей и равного обращения, что также предусматривает равную оплату труда мужчин и женщин. |
I therefore attach the greatest importance to the equal participation of women in peace and reconstruction processes. | Поэтому я придаю самое большое значение равноправному участию женщин в процессах мирного урегулирования и постконфликтного восстановления. |
But the balances redressed, our shared purposes assume an equal if not greater importance. | Но при восстановленном балансе, наши совместные цели приобретают равную, если не более высокую значимость. |
The General Assembly should be given its due importance, equal and parallel to that of the Security Council. | Генеральная Ассамблея должна обрести свою значимость, которая эквивалентна значимости Совета Безопасности и сопоставима с ней. |
And as far as I'm concerned, finding a missing person is of equal importance to solving a murder. | И насколько я понимаю, найти пропавшего человека не менее важно, чем раскрыть убийство. |
Of equal importance is the obligation to avoid taking measures that could prejudge the outcome of the final status negotiations. | Не менее важно соблюдать обязательство избегать принятия мер, которые могли бы предвосхитить итоги переговоров об окончательном статусе. |
Of equal importance were the rise of China and the decline of investment in Asia following the 1997 1998 financial crisis. | Не менее важную роль сыграли и экономический подъём в Китае и спад инвестиций в Азии, последовавший за финансовым кризисом 1997 1998 гг. При том, что Китай сохранял почти 50 процентов своего ВНП, все эти деньги должны были получить какое то размещение. |
We therefore believe that relief assistance for man made and relief assistance for natural disasters are of equal importance. | Поэтому мы считаем, что чрезвычайная помощь в случае стихийных бедствий и бедствий, вызванных деятельностью человека, должна иметь одинаковое значение. |
But in this day and age of global interdependence, the potential effects on us of situations outside Africa are of equal importance. | Однако в наше время глобальной взаимозависимости не меньшее значение имеет потенциальное влияние положения за пределами Африки на наше существование. |
Of equal importance is the need to promote cooperation through regular meetings between satellite and ground station operators and users. | Не меньшую важность имеет необходимость содействия сотрудничеству на основе проведения регулярных встреч с участием операторов и пользователей спутниковых систем и наземных станций. |
My country attaches particular importance to promoting policies and measures that contribute to a more equal partnership between men and women and, in particular, an equal sharing of family responsibilities. | Моя страна придает особое значение содействию политике и мерам, способствующим более равному партнерству мужчин и женщин, и, в частности, разделению поровну семейных обязанностей. |
Mr. Kasanda highlighted the importance of encouraging the full and equal participation of Afro descendant women in decision making and policy development. | Г н Касанда подчеркнул важность поощрения полного и равноправного участия женщин африканского происхождения в принятии решений и выработке политики. |
There was a need to consolidate organizational structure, to identify critical issues, and of equal importance, to install systems of self regulation. | Налицо потребность в консолидации организационной структуры, выявлении ключевых проблем и, что не менее важно, в создании систем саморегулирования. |
Security Council reform is part and parcel of United Nations reform as a whole reforms in other areas being of equal importance. | Реформа Совета Безопасности является неотъемлемой составной частью реформы Организации Объединенных Наций в целом реформы в других областях не менее важны. |
For agreements at EC level, legal constraints resulting from the EC Treaty as well as institutional aspects were of equal importance. | Для соглашений на уровне ЕС равное значение имеют правовые ограничения, вытекающие из Договора о ЕС, а также институциональные аспекты. |
(b) The balance of thematic mandates should broadly reflect the equal importance of civil and political rights and economic, social and cultural rights | b) баланс тематических мандатов должен широко отражать признанную одинаковую значимость гражданских и политических прав, с одной стороны, и экономических и социальных прав, с другой |
The Chinese delegation is of the view that equal importance should be attached to both of those IAEA functions without prejudice to either. | Китайская делегация считает, что следует придавать равное значение обеим функциям МАГАТЭ без ущерба для какой либо из них. |
Of equal importance is the need to safeguard and uphold the human rights of the people in those countries that are being visited. | В равной мере важное значение имеет необходимость защиты и поддержания прав народа в тех странах, которые посещаются представителями. |
Among Sunnis, the number fell below a majority only 44 believed in the equal importance of higher education for girls and boys. | Среди суннитов число несогласных составило меньшинство только 44 верили в одинаковую важность высшего образования для девочек и мальчиков. |
3. The first review and appraisal of the Nairobi Forward looking Strategies in 1990 emphasized the importance of equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector. | 3. В первом обзоре и оценке Найробийских перспективных стратегий в 1990 году подчеркивалось важное значение обеспечения равной оплаты за равноценный труд, включая методологию оценки неравенства в оплате и работы в неофициальном секторе. |
Coral reefs are the marine equivalent of tropical rain forests, and are of equal importance in sustaining the delicate balance of life on this planet. | Коралловые рифы являются морским эквивалентом влажных тропических лесов и играют столь же важное значение для сохранения хрупкого баланса жизни на этой планете. |
It is of the highest importance to provide reliable and fair justice that offers equal respect for the rights of victims and their victimizers. | Крайне важно обеспечить отправление достойного доверия и справедливого правосудия, которое гарантировало бы равное осуществление прав жертв и лиц, совершивших преступления в их отношении. |
The document should affirm the equal importance of all civil, political, economic, social and cultural rights and should ensure meaningful implementation of those rights. | В документе необходимо подтвердить равное значение всех гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав и подчеркнуть необходимость их реального осуществления. |
The importance of ensuring equal attention and consideration of economic, social and cultural rights in relation to civil and political rights was also stressed. | Кроме того, было подчеркнуто, что важно уделять одинаковое внимание экономическим, социальным и культурным правам, с одной стороны, и гражданским и политическим правам с другой, а также обеспечивать их рассмотрение на одинаковой основе. |
Therefore, equal importance must be attached to all the other tracks in order to ensure a just, comprehensive settlement. | Поэтому равное значение должно придаваться всем другим аспектам для обеспечения справедливого, всеобъемлющего урегулирования. |
Noting the importance of the national Government being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the full and equal participation of women, | отмечая важность того, чтобы национальное правительство отражало этническое разнообразие страны и обеспечивало также полное и равноправное участие женщин, |
We've heard about importance of philosophy, importance of humanities. | Мы знаем о важности философии, гуманитарных наук. |
The utmost importance was attached to the principle of non discrimination, and equal rights were therefore granted to all Italian and foreign detainees. | Первостепенное внимание уделяется принципу недискриминации, и равные права предоставляются всем заключенным, будь то итальянцам или иностранцам. |
Of equal importance for many speakers was the need for States to fully implement those instruments by adopting or amending the relevant legislation. | Не менее важной, по мнению многих ораторов, является необходимость всестороннего соблюдения государствами этих документов на основе принятия соответствующего законодательства или внесения в него поправок. |
A. Equality equal pay for work of equal value, | А. Равенство равная плата за равноценный труд, включая |
Ms. Joseph (Saint Lucia) highlighted the importance of the principle of equal rights and self determination of peoples, enshrined in numerous international and United Nations instruments. | Г жа Йозеф (Сент Люсия) подчеркивает важное значение принципа равенства прав и самоопределения народов, который закреплен в многочисленных международных документах и документах Организации Объединенных Наций. |
Of equal importance is the development of well functioning credit systems and capital markets in order to encourage savings and facilitate investments in productive activities. | Не менее важное значение имеет создание хорошо функционирующей кредитной системы и рынков капитала, с тем чтобы содействовать накоплению сбережений и способствовать осуществлению инвестиций в продуктивные виды деятельности. |
5. Stresses the importance of the full and equal participation of women in political, economic, cultural and social life throughout the country, and calls upon the Transitional Authority to protect and promote the equal rights of men and women | 5. подчеркивает большое значение полноценного и равноправного участия женщин в политической, экономической, культурной и общественной жизни по всей стране и призывает Переходный орган защищать и поощрять равноправие мужчин и женщин |
Related searches : Of Equal - Of Importance - Equal To Equal - Of Equal Amount - Of Equal Standing - Of Equal Size - Of Equal Length - Of Equal Value - Of Equal Rank - Of Equal Height - Importance Of Collaboration