Translation of "of great scale" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Russia attached great importance to the work of further improving the methodology used for the scale of assessments.
Россия придает большое значение работе по дальнейшему совершенствованию методологии построения шкалы взносов.
Large scale to scale increases in rates of assessment
Резкое увеличение ставок при переходе от одной шкалы к другой
10. Concerning the scale of assessments, he said that his delegation attached great importance to the principle of capacity to pay.
10. Что касается шкалы взносов, то алжирская делегация придает большое значение принципу платежеспособности.
Question of scale.
Проблема масштаба.
Scale of operation
МАСШТАБ ДЕЙСТВИЙ
Such a policy, they believed, would forever banish the specter of large scale mass unemployment, as in the Great Depression.
Такая политика, по их мнению, была способна навсегда отогнать призрак массовой безработицы, подобной той, что имела место во время Великой Депрессии.
The fair projects notice I'm not going to comment on all these but communicable diseases, scale of basic health services just made it, simply because, yes, scale of basic health services is a great thing.
Достойные проекты я не буду на них долго задерживаться заразные болезни и основные медицинские услуги едва вошли в этот список, просто потому что, да, медицинское обслуживание это прекрасная вещь,
scale of assessments . 47
новой шкалы взносов . 48
scale of assessments . 63
новой шкалы взносов . 70
V. SCALE OF ASSESSMENTS
V. ШКАЛА ВЗНОСОВ
This violence has caused great concern, first because of the sheer scale of human misery it has visited on the people of South Africa.
Такое насилие вызывает большую тревогу, обусловленную прежде всего уже самим масштабом тех бедствий, которые оно принесло народу Южной Африки.
Mr. Ozawa (Japan) said that as the Organization's second largest contributor Japan attached great importance to the issue of the scale of assessments.
Г н Одзава (Япония) говорит, что Япония как страна, которая по размеру взноса в Организацию занимает второе место, придает большое значение вопросу о шкале взносов.
Constructing such a balanced state system for itself on a regional scale has been postwar Europe s great achievement.
Создание такой сбалансированной государственной структуры для себя на региональном масштабе и стало великим достижением послевоенной Европы.
These agreements were a great encou ragement to youth exchange and gave rise to major growth in the scale of such youth encounters.
Эти соглашения были хорошей поддержкой молодежному обмену и способствовали быстрому увеличению масштабов молодежных контактов.
This is a scale called Scale 305
Это шкала называется Шкала 305
Scale
Масштабирование
scale
масштабировать
Scale
Деления
Scale
Растянуть
Scale
Цвет
Scale
Сохранить схему...
Scale
Масштабировать
Scale
Масштабировать
Scale
Шкала
Scale
Масштаб
Scale
Шкала
Scale
Направляющие
Scale
Увеличение
Scale
Масштабировать
Scale
Масштабировать
Scale...
Масштабировать
scale
Гауссово
Some of the tasks of small scale entrepreneurship are thereby shifted to large scale units.
Таким образом, некоторые задачи мелких предприятий перекладываются на крупные компании.
Common scale of staff assessment
Общая шкала налогообложения персонала
First of all, scale, might.
Во первых, размах, мощь.
The Committee considered the possibility of introducing a systematic measure to phase in large scale to scale increases over the scale period.
Комитет рассмотрел возможность применения систематических мер, предусматривающих плановое распределение резких увеличений по периоду действия шкалы.
You've seen that film, and what's so great about this whole conference is that everybody has been talking about scale.
Итак, вы видели и этот фильм, и, что замечательно, так это то, что в течении всей этой конференции все говорили о масштабе.
While large scale disasters such as the Indian Ocean tsunami attracted great international attention, most of the disasters that took place in the reporting period were smaller in scale and as such did not make international headlines.
Если крупные катастрофы, такие, как цунами в Индийском океане, приковали к себе внимание широкой мировой общественности, то большинство бедствий, происшедших в отчетный период, были меньшими по масштабам и поэтому затерялись среди других международных новостей.
There also continues to be a great deal of progress in developing advanced atmospheric modelling tools, ranging from the local to the global scale.
Наблюдается также дальнейший значительный прогресс в деле разработки современных инструментов моделирования атмосферных явлений как в местном, так и в глобальном масштабе.
Magnitude Scale
Шкала звёздных величин
Scale to
Масштабировать до Dimension separator, as in '15 x 10 centimeters'
Scale Crop
Масштабирование с кадрированием
Vertical Scale
Масштаб по вертикали
Horizontal Scale
Масштаб по горизонтали
Scale In
Анимация появления окнаComment

 

Related searches : On Great Scale - In Great Scale - Of Scale - Economy Of Scale - Scale Of Damage - Of Smaller Scale - Scale Of Measure - Levels Of Scale - Scale Of Data - Scale Of Importance - Scale Of Support - Scale Of Research