Translation of "of interest here" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Here lies the explanation of the interest rate puzzle.
Здесь находится разъяснение загадки учетной процентной ставки.
Nothing here of interest, this is just a border ).
Ничего интересного, просто границы ).
Developed countries have a clear interest here.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
I've got a shouting interest round here.
Я много сюда вложил.
The corporate origin of universities is of more than historical interest here.
Корпоративные истоки университетов представляют в этой связи не только исторический интерес.
And what's of interest here is that little brain is quite cool.
То есть насекомому прохладно.
If there were anything here to interest a fugitive.
Если бы его тут ждали.
If the interconnect between computing nodes is of interest, it's also included here.
И, если соединения между процессорными узлами представляет интерес, это также указано.
I have to represent his interest here as the prosecutor.
Как обвинитель, я должен тут представлять его интересы.
Here, one must consider not only the nominal interest rate, but also the real (inflation adjusted) interest rate.
Здесь надо учитывать не только номинальную процентную ставки, но и реальную (с учетом инфляции).
You shall not lend on interest to your brother interest of money, interest of food, interest of anything that is lent on interest
Не отдавай в рост брату твоему ни серебра, ни хлеба,ни чего либо другого, что можно отдавать в рост
I am up here in your interest and to protect the hotel.
Я здесь в ваших интересах, а также, чтобы защитить отель.
Seems to me like this case right here ought to interest you.
Мне кажется, вас должен заинтересовать именно этот случай.
Just the pursuit of interest, wherever it lies, across all the disciplines that are represented here.
Сугубое преследование интереса, там где он есть, по всем дисциплинам, которые представлены здесь.
For low interest rates, so that's these interest rates over here, the rule of 72 slightly over estimates how long it'll take to double your money.
Сколько займет времени чтобы удвоить ваши деньги?
The particular interest of the Order of Malta in the programme to control leprosy deserves special mention here.
Проявляемый Мальтийским орденом особый интерес к программе борьбы с проказой заслуживает отдельного упоминания.
Our interest here is in information to assess sustainable development, which implies a different set of questions.
Здесь нам интересна информация по оценке устойчивого развития, что предполагает иной набор вопросов.
And this notion which I just did here, this is actually called simple interest.
И это понятие, которое я только что описал здесь, это на самом деле называемые простые проценты(простая процентная ставка).
Conflict of interest
Конфликт интересов
Places of Interest
Особые места
Places of Interest
500 м
Type of interest
Тип ставки
Matters of interest
ВОПРОСЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ИНТЕРЕС
Nothing of interest.
Ничего интересного.
Service too was not here that strained, hopeless drudgery that it was in Moscow here there was an interest in the Service.
Служба здесь тоже не была та упорная, безнадежная лямка, которую тянули в Москве здесь был интерес в службе.
Public interest versus private interest
с) Общественные интересы и частные интересы
If you just take the interest rate and you multiply it by the actual doubling time. And here you get a bunch of numbers. For low interest rate 69 works good.
Иногда это правило 70 или правило 69.
Other meetings of interest.
Прочие заседания, представляющие интерес.
Other items of interest
США, или 23 , а в 2002 году 13,1 млн.
Type of interest rate
Тип ставки
Other initiatives of interest
Другие представляющие интерес инициативы
Other places of interest
Другие интересные места
It may interest you to know that at this very moment he's on his way here.
Если вам интересно, в данный момент он едет сюда.
Would it interest you that I know why you're here at 5 00 in the morning?
Кстати говоря, я знаю, почему ты дошиваешься здесь в пять часов утра.
And obviously the negative here is, how do you know that they are really acting in the interest of people?
Не понятно только то, как можно действительно знать, что они действительно правят в интересах людей?
And essentially, when we think about gamification, this first one here, the continuous reward is really of the least interest.
И по существу, когда мы думаем о gamification, это первый здесь, непрерывное награда является действительно наименее интерес.
One historical point of interest is that the second flight of a hot air balloon in Czech territory began here in 1786.
Уникальное событие произошло здесь в 1786 году второй полет воздушного шара на чешской территории.
KMyMoney either calculates the new interest rate or the amount for principal and interest. If you know the interest rate then enter it here. If KMyMoney should calculate this value for you, then leave the field blank.
Будет вычислена новая процентная ставка или основная сумма долга с процентами. Если вам известна новая процентная ставка, укажите её здесь. Если хотите, чтобы новая процентная ставка была вычислена автоматически, оставьте поле пустым.
Public interest is greater than individual interest.
Общественный интерес гораздо важнее индивидуального.
The Coming Age of Interest
Грядущий век процентных ставок
Disclosure of public interest information
Разглашение информации государственной важности
Date of next interest change
Дата следующего изменения процентной ставки
1. Other events of interest
1. Другие события, представляющие интерес
in areas of common interest
вопросам, представляющим общий интерес
This is of no interest.
Это не имеет значения.

 

Related searches : Of Interest - Out Of Here - North Of Here - It's North Of Here - Repayment Of Interest - Sake Of Interest - Links Of Interest - Interest Of Conflict - Cases Of Interest - Components Of Interest - Work Of Interest - Case Of Interest - Of Greater Interest