Translation of "of that nature" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Something of that nature. | Что то в этом роде. |
That is the rule of nature. | Тоа е правилото на природата! |
It is something that changes of nature. | Это нечто изменчивое по своей природе. |
What is the nature of that thing? | Какова природа этой черты? |
National nature parks of Ukraine are preservation territories that are part of the Nature Preservation Fund of Ukraine. | __NOTOC__Национальные природные парки Украины заповедные территории, которые являются частью природно заповедного фонда Украины. |
we feel that we are really seeing the beauties of nature, a nature so delightful that it seems good | мы действительно верим, что перед нами чудеса природы. Природы такой милой, что она кажется доброй, и такой доброй как будто создана специально для нас божественным автором. |
The nature of that failure, however, is disputed. | Однако относительно природы этого провала согласия пока еще не достигнуто. |
Further, what is the nature of that regime? | Далее, каков характер этого режима? |
It's built in, nature takes care of that. | Это заложено, природа заботится об этом. |
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. | Через природу, природу человека иль Вселенной, |
24. ACC noted that the recommendation was more of a political nature than a socio economic nature. | 24. АКК отметил, что эта рекомендация носит скорее политический, нежели социально экономический характер. |
That strikes at the essence of the nature of sovereignty. | Это подрывает суть характера суверенитета. |
So he said that this principle of nature, consonance | Вот что он сказал о гармонии как принципе природы |
This was the nature of being at that table. | Таковы были наши обычаи за столом. |
Nature of indicators | Характер индикаторов |
Nature of measures | Характер мер |
'Wonder of nature...' | Природы чудо... |
It is a truism that nature cannot tolerate rigidity and that everything in nature is constantly changing. | Общеизвестно, что природа не терпит застывших форм, в ней все меняется. |
And you see that in nature. | И все это вы видите в природе. |
Notice that nature is present. (Laughter) | Обратите внимание, что и природа здесь есть. |
Aristotle said that nature abhors one. | Аристотель говорил, что природа презирает вакуум. |
That would be against my nature. | Это против моих правил. |
Nature went mad that day, Boris. | Страсть не знает законов. |
There is something in nature that does that. | Нечто в природе отвечает за эти вещи. |
Nature doesn't belong to us. We are part of Nature. | Природа нам не принадлежит. Мы часть природы. |
But let s be clear about the nature of that light. | Но давайте ясно определимся по поводу природы этого света. |
The nature and content of that treaty were purely diplomatic. | Характер и содержание того договора были число дипломатическими. |
The problem is that no law of nature guarantees this. | Проблема заключается в том, что ни один закон природы не может гарантировать такой исход. |
The end of the ethical process is that nature (i.e. | Благо есть взаимопроникновение природы и разума. |
In many senses, that reflects the changing nature of conflict. | Во многих отношениях это является отражением меняющейся природы конфликтов. |
Such is the nature of that one who is free. | Такова природа того, кто свободен. |
And I think that is really the nature of architecture. | Вот в чем я вижу природу архитектуры. |
Organizsations that protect the environment and also organisations using nature nature have been afforded an extended right of appeal | Организациям, которые занимаются охраной окружающей среды и природы, предоставлено расширенное право на подачу апелляции |
But is the question one of monetizing nature, or of valuing nature? | Но вопрос стоит о монетизации природы или об определении ее ценности? |
Farmers that rely on nature for solutions, for answers, rather than imposing solutions on nature. | Фермеров, которые полагаются на природу ища решения, и ответы, вместо того чтобы навязывать природе свои решения. |
Nature doesn't belong to us. We are a part of Nature. | Природа нам не принадлежит. Мы часть природы. |
It is a fact of nature human nature, at least that prudent and appropriate policies now will later seem excessive. | Такова суть вещей (или, по крайней мере, суть человека), что сегодняшняя благоразумная и целесообразная политика впоследствии покажется избыточной. |
So it's not just nature, but the special connection that Japanese have developed over hundreds of years with nature, right? | Это не только природа, но и особая связь между японцами и природой, укреплявшаяся столетиями, так ведь? |
And I think nature wants to express itself in the sense that we are nature, humans are of the universe. | И я думаю, природа хочет выразить саму себя в том смысле,что мы и есть природа, люди Вселенной. |
We are trying to restore that balance of nature that we have upset. | Мы пытаемся восстановить баланс в природе, который нарушили сами. |
The Nature of Thermodynamics . | The Nature of Thermodynamics . |
The Nature of Diamonds . | The Nature of Diamonds . |
The Unity of Nature . | The Unity of Nature . |
Intellectual Mastery of Nature. | Intellectual Mastery of Nature. |
The Nature of G.P. | The Nature of G.P. |
Related searches : Of Nature - That Of - Of That - Law Of Nature - Nature Of Funding - Aspects Of Nature - Nature Of Stress - Of Professional Nature - Nature Of Contact - Treatment Of Nature - Of Personal Nature - Treasure Of Nature - Nature Of Responsibility