Translation of "that of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

That - translation : That of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Think of that guy, that ba that guy.
Подумайте о своём бывшем, об этом приду... об этом приятеле.
What's that? That smile of yours.
Что именно?
Well, that takes care of that.
Что ж, это коечто объясняет.
All of that is on one level, that of blindness.
Термин авидья также используется в теософии.
Give us that kind of dreaming, that kind of doing.
Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты.
That that is the message of this form of architecture.
Вот... вот такую идею передаёт данный вид архитектуры.
Things like that that are more of that positive benefit.
Что то в таком духе, в этом положительном ключе.
Paragraph 6 of that Declaration provides that
Пункт 6 этой Декларации предусматривает, что
The core of that paragraph states that
Суть этого пункта сводится к тому, что
I think that was part of that.
Я думаю, что был частью этой компании. Средства массовой информации Восточного побережья никогда не хотели писать о массовой веб коммерции снова.
It's that same kind of commitment, that same kind of beauty.
Речь идёт о такой же отдаче, о такой же красоте.
And you're full of that amazing that feeling of excited anticipation.
И ты полон этого удивительного этого чувства волнительного ожидания.
Part of it is... Part of that is thatů that atmosphere.
Это стало частью такой субкультуры.
What of that?
Ну что же?
That type of ...
Такого рода...
Enough of that!
Да, вызывал...
Think of that.
Подумайте об этом.
Think of that.
Мы принесли твои вещи.
None of that!
О нет.
None of that.
Ну хватит.
Of that actor.
Того актера.
Its central organ functions at three levels that of heads of State and Government, that of foreign ministers and that of ambassadors.
Его центральный орган функционирует на трех уровнях, а именно на уровне глав государств и правительств, на уровне министров иностранных дел и на уровне послов.
Your moment of happiness reveals that reality, that realization, that recognition
И в тот момент, когда вы счастливы, открывается реальность, осознание и признание.
And of her that is sick of her flowers, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean.
и о страдающей очищением своим, и о имеющих истечение, мужчине или женщине, и о муже, который переспит с нечистою.
That all of that sculpture that today we really appreciate that beautiful, white crispness.
Д р Тронкин Мы так восхищаемся прекрасной белизной этих статуй,
So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
Итак помилование зависит не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего.
I kind of doubt that that actually happened.
Я сомневаюсь, что это на самом деле произошло.
Both of us knew that that would happen.
Мы оба знали, что это произойдёт.
Both of us knew that that would happen.
Мы обе знали, что это произойдёт.
Both of us knew that that would happen.
Мы оба знали, что это случится.
Both of us knew that that would happen.
Мы обе знали, что это случится.
Both of us knew that that would happen.
Мы оба знали, что так будет.
Both of us knew that that would happen.
Мы обе знали, что так будет.
I thought that that was kind of strange.
Я подумал, что это как то странно.
But that doesn't curb that kind of autonomy.
Но это не пресечению такого рода автономии.
Of course that means that architecture is political.
Это конечно означает, что архитектура должна иметь политический аспект.
Voiceover And that ... That reminds me of Manet.
Если вернуться в 1863 год и взглянуть... (Ж) на Олимпию , верно.
That was 1980, some of you remember that.
Это 80 й, некоторые из вас ещё помнят.
Is there any of your associate gods that doth aught of that?
Есть ли среди ваших сотоварищей тех, которым вы поклоняетесь, помимо Аллаха тот, кто сделает из этого для вас хоть что нибудь?
Is there any of your associate gods that doth aught of that?
Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто сделает из этого для вас хоть что нибудь?
Is there any of your associate gods that doth aught of that?
Что же касается богов, которым поклоняются язычники и многобожники, то они не способны совершить подобное и не разделяют с Аллахом божественной власти. Почему же люди равняют Аллаха, Единственного Правителя во Вселенной, с теми, кто абсолютно не властен над происходящим?!
Is there any of your associate gods that doth aught of that?
Есть ли среди тех, кого вы приобщаете в сотоварищи, тот, кто совершал бы что либо из этого?
Is there any of your associate gods that doth aught of that?
Есть ли среди тех сотоварищей ложных божков, которых вы придаёте Аллаху и которым вы поклоняетесь наряду с Ним, кто сотворил бы кого либо, наделил бы кого либо, умертвил или оживил кого или что либо, который смог бы творить что либо подобное?
Is there any of your associate gods that doth aught of that?
Есть ли среди тех, кому вы поклоняетесь наряду с Ним, такие , кто сотворил бы что либо подобное?
Is there any of your associate gods that doth aught of that?
Так есть ли кто нибудь из ваших (почитаемых) кумиров, Кто смог бы совершить хоть что нибудь (подобное сему)?

 

Related searches : Of That - Resemble That Of - That Regardless Of - Of That Period - Of Doing That - Of That Which - Of That Nature - Of That Name - That Sort Of - Proud Of That - Of That Kind - Apart Of That - Some Of That - That Consists Of