Translation of "official permit" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Permit me, please. Permit me, please.
Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты.
Permit?
Дозволе?
The United States authorities opined that it was not necessary to permit travel for non official United Nations business.
Власти Соединенных Штатов Америки сочли, что не было необходимости выдавать разрешение на поездку на мероприятие, не являвшееся официальным мероприятием Организации Объединенных Наций.
Permit me...
Разрешите представить...
Permit me.
Разрешите.
Permit me.
Позвольте.
I permit.
Я позволяю ...
Permit me.
Я считаю...
But China s rulers permit discussion of the Cultural Revolution only within this official framework, suppressing any and all unofficial reflections.
Но правительство Китая позволяет обсуждать Культурную революцию только в рамках этой официальной структуры, подавляя какие либо неофициальные суждения.
The improvement of currency regulations would permit the unification of the official exchange and market exchange rates of the karbovanets.
Совершенствование правил, регулирующих валютные операции, позволит унифицировать официальный и рыночный обменный курс карбованца.
5.1.1 Driving permit
5.1.1 Водительское удостоверение
2.1.1 Driving permit
2.1.1 Водительское удостоверение
And a permit.
И разрешение.
Permit me... No.
Позвольте...
The idea was to permit countries whose official dollar holdings were larger than they were comfortable with to convert dollars into SDRs.
Идея заключалась в том, чтобы позволить странам, чьи официальные долларовые запасы превышали удобные для них пределы, перевести доллары в СПЗ.
Permit me to stay.
Позвольте мне остаться.
Permit me to stay.
Позволь мне остаться.
I won't permit it.
Я этого не разрешу.
I can't permit that.
Я не могу это позволить.
I can't permit this.
Я не могу этого позволить.
I can't permit this.
Я не могу это позволить.
A permit is required.
Требуется разрешение.
Permit us to illustrate.
Позвольте проиллюстрировать это примерами.
You got a permit?
Имаш ли дозволу?
Permit me a demonstration.
Позволь мне продемонстрировать.
You got a permit?
Пропуск есть?
I won't permit it!
Я не позволю!
WHO would permit it?
Да кто бы позволил на моём месте?
Permit me. Thank you.
Спасибо.
Permit me, Madame .. Mademoiselle.
Позвольте, мадам... мадемуазель.
I'd never permit it.
Я бы никогда ей этого не разрешил.
I couldn't permit that.
Я не могу тебе это разрешить.
I have a permit.
В типографии? Да.
Permit me. Ivon Haake.
Разрешите представиться фон Хааке.
Will you permit me?
А мне вы позволите?
Permit me to explain.
Разрешите мне объяснять.
We don't permit tipping.
Нам запрещается брать чаевые.
He has no permit?
У него нет разрешения?
(vii) Give sustainable development task forces or their equivalent official authority and validity to permit their continued meeting as interdisciplinary and communally representative advisory bodies.
vii) Наделение целевых групп по устойчивому развитию или их аналогов официальными полномочиями, позволяющими им продолжать действовать в качестве междисциплинарных представительных консультативных органов.
We want a temporary use permit for the clock, eventually 10,000 year temporary use permit.
Со временем мы также хотим приобрести временное разрешение и для часов протяжённостью в 10 000 лет.
6.1.1 Permit requirement and minimum standard requirements for a permit to be issued (Step 1)
6.1.1 Лицензионные требования и минимальные стандартные требования для выдачи разрешений (Этап 1)
Democracy will not permit it.
Этого не допустит демократия.
I'll permit you to go.
Я разрешу тебе пойти.
I'll permit you to go.
Я разрешу вам пойти.
Do you have a permit?
У вас есть разрешение?

 

Related searches : Special Permit - Operation Permit - Permit Requirements - Resident Permit - Entry Permit - Import Permit - Usage Permit - Access Permit - Fire Permit - Residential Permit - Travel Permit - Permit For