Translation of "offload the burden" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Burden - translation : Offload - translation : Offload the burden - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I just stick it in the computer, offload the pictures, put it right back in the camera.
Вставляю в компьютер, перекидываю фотографии, убираю обратно в камеру.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого .
No bearer of burden can bear the burden of another.
И не понесет носящая ношу другой.
No bearer of burden can bear the burden of another.
А что касается Его повелений и запретов, то они являются милостью и добродетелью Аллаха по отношению к вам. Он не одобряет неблагодарности Своих рабов, и это свидетельствует о Его сострадании и милосердии.
No bearer of burden can bear the burden of another.
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
No bearer of burden can bear the burden of another.
В Судный день ни одна душа, обременённая грехами, не понесёт грехов другой души.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И никто в Судный день не понесет ноши другого человека.
No bearer of burden can bear the burden of another.
И ни одна обремененная душа Не понесет греховный груз другой.
On January 27, the Marrickville Council, a city in New South Wales, voted to offload its investments in fossil fuels.
27 января органы местного самоуправления города Марриквилл, расположенного в Новом Южном Уэльсе, проголосовали за сокращение инвестиций, связанных с ископаемым топливом.
Legacy trained us on how to do care for me at home so that they could offload the hospitals and clinics.
В клинике нас научили, как осуществлять уход за мной дома, так они смогут разгрузить больницы и клиники.
and the burden bearers
и (тучами) несущими ношу воду ,
and the burden bearers
и несущими ношу,
and the burden bearers
Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям.
and the burden bearers
Клянусь несущими бремя!
and the burden bearers
тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды,
and the burden bearers
тучами, несущими бремя дождевой воды ,
and the burden bearers
И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
and the burden bearers
Носящими бремя,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого ,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что не понесет носящая ношу за другую,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
гласившей , что ни одна несущая душа не понесет ноши другой,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой
China s Burden
Бремя Китая
Respondent Burden
НАГРУЗКА НА РЕСПОНДЕНТОВ
And finally, we may be able to use smart devices that will offload the work of the body and allow it to heal.
И наконец, мы смогли бы использовать умные устройства которые разгрузят работу тела и позволят ему исцелять.
This eases the burden on the respondent but increases the burden to the survey organization.
Это уменьшает нагрузку на респондентов, однако ведет к ее увеличению для проводящей обследование организации.
We now need to take decisions to offload the spent fuel into temporary storage plants that will not be serviceable for much longer.
Мы вынуждены сейчас принимать решение о выгрузке отработанного топлива в существующее временное хранилище, срок службы которого скоро завершается.
Lessening the burden of care
Уменьшение бремени ухода
Reducing the burden of reporting
Облегчение бремени представления докладов
I've had the whole burden.
Я тащила этот груз.
(d) Debt burden
d) бремени задолженности
Burden on me.
Нагрузка на меня.
O heavy burden!
О, тягостное бремя!
But markets are subject to imbalances that individual participants may ignore if they think they can offload their positions on someone else.
Однако рынки подвержены дисбалансам, которые индивидуальные участники могут игнорировать, если они думают, что они могут переложить свои позиции на кого то еще.
In order to get food aid into Seafa UNRWA was forced to offload it and pass it through an X ray machine.
Чтобы доставить продовольственную помощь в Сифу, БАПОР пришлось разгружать грузовики, чтобы пропустить груз через рентгеновский аппарат.
From a respondent burden perspective dependent data collection should reduce respondent burden.
Зависимый сбор данных должен обеспечить снижение нагрузки на респондентов.
Sharing the Burden of Hard Times
Распределение бремени тяжелого времени
The Truth about NATO Burden Sharing
Правда о разделении бремени НАТО
And relieve you of the burden
И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком ,
And relieve you of the burden
И не сняли с тебя твою ношу,
And relieve you of the burden
и не сняли с тебя ношу,
And relieve you of the burden
и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,

 

Related searches : Offload Engine - Ssl Offload - Offload Data - Offload Applications - Manage The Burden - Carries The Burden - Address The Burden - Burden The Environment - Of The Burden - Lessen The Burden - Shifting The Burden - Relief The Burden - Shouldered The Burden