Translation of "often experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Often - translation : Often experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pregnant women often experience morning sickness. | Беременные женщины часто испытывают тошноту по утрам. |
Experience shows that it may often take less time. | Опыт показывает, что на это зачастую может потребоваться меньше времени. |
Criminal proceedings are often described by victims as a traumatic experience. | Зачастую жертвы называют уголовный процесс мучительным. |
So, I often ask questions for people to describe an experience they've had before. | Часто я прошу людей, чтобы они описали свой предыдущий опыт работы. |
Children are so often involved in this orgy, and often experience a riot of emotions leading to depression, loneliness, anger and suicide. | Дети, столь часто вовлеченные в эту вакханалию, нередко испытывают буйство эмоций, подавленность, одиночество, озлобленность и склонность к суициду |
And, however great a project looks on paper, practical implementation is often a sobering experience. | И, несмотря насколько привлекательно звучит проект в теории, то практическая реализация часто становится отрезвляющим опытом. |
As a result, the deprivations they experience are often even harsher than those of indigenous men. | В результате они нередко оказываются в еще более тяжелых условиях, чем мужчины представители тех же коренных народов. |
The United Nations has considerable experience in supporting and facilitating transitional processes, often under difficult conditions. | Организацией Объединенных Наций накоплен значительный опыт поддержки и облегчения переходных процессов, нередко в сложнейших условиях. |
But values are subject to change, often in response to past experience and fears about the future. | Но ценности изменяются, часто в ответ на опыт прошлого и из страха перед будущим. |
Now this was the same man who would often talk about his experience as a black man. | Это был человек, часто рассказывавший о своём опыте чернокожего. |
The exception is high technology SMEs, which more often tend to start investing abroad despite lack of international experience. | Исключение составляют высокотехнологичные МСП, которые несмотря на отсутствие международного опыта чаще других начинают размещать инвестиции за рубежом. |
As our experience with the Principles on nuclear power sources showed, progress often comes slowly in the Legal Subcommittee. | Как показывает опыт работы по Принципам, касающимся ядерных источников энергии, достижение прогресса в Юридическом подкомитете это зачастую процесс довольно длительный. |
Great and strange ideas transcending experience often have less effect upon men and women than smaller, more tangible considerations. | Великий и странные идеи преодоление опыта часто имеют меньшее влияние на людей и женщин, чем меньшие, более ощутимые соображения. |
In our own experience, we have found that the creation of jobs for ecological restoration often has relatively few requirements, and the investment can often be marginal, with significant returns. | По нашему опыту мы знаем, что создание рабочих мест для экологического восстановления часто требует малого, и капиталовложения могут быть часто несущественными, но отдача от них бывает значительной. |
When disaster strikes, it is the experience of all health professionals that they are often overwhelmed with offers of help. | Все профессионалы, работающие в сфере здравоохранения, имеют опыт того, что когда происходит несчастный случай, то все кругом стремятся предложить свою помощь. |
But, as European experience shows, it is often worth sacrificing short term benefits for the sake of longer term gain. | Однако, как показывает европейский опыт, нередко имеет смысл пожертвовать краткосрочными выгодами ради долговременных. |
The exception is high technology SMEs, which more often start investing abroad despite a lack of international experience (UNCTAD 2005c). | Источники Тематические исследования ЮНКТАД по вывозу ПИИ United Kingdom, DTI 2004 Sauvant 2005. |
But to make the experience even more traumatic and terrifying, they are often killed in full view of each other. | Но сделать опыт даже больше травмирующий и ужасающий, они часто убиваемый в полном представлении друг друга. |
It protests against the status of Afghan refugees in Iran, who often face widespread discrimination and experience racist treatment from Iranians. | Кампания проводится против статуса афганских беженцев в Иране, которые часто сталкиваются с широко распространенной дискриминацией и подвергаются расистскому обращению со стороны иранцев. |
So we thought that these expos quite often have a lot of state financed propaganda, images, statements, but no real experience. | Мы знаем, что зачастую на таких выставках много финансируемой государством пропаганды идеи, заявления, но никаких реальных дел. |
And very often if you've had any experience like this afterwards, you go, oh, what I should have done is this. | Очень часто если у вас уже был такой опыт позже, вы думаете, ох, а я бы поступил по другому. |
And patience, experience and experience, hope | от терпения опытность, от опытности надежда, |
Excluded and facing bleak life prospects, young people, in particular, often experience anomie and may turn to anti social behavior, including violence. | Социальное исключение и мрачные перспективы на жизнь часто приводят к моральному разложению, особенно среди молодых людей, что может вызвать антисоциальное поведение, включая насилие. |
experience. | Философия. |
Experience? | Опыта? |
Tom and John are both competent alchemists. Tom often shows himself to be the more skillful, but both experience explosions in the lab. | Фома и Иван оба умелые алхимики. Фома часто оказывается более искусным, но у обоих случаются взрывы в лаборатории. |
Indigenous and tribal women experience the same disadvantages facing their male peers, but often encounter additional barriers related to their gender and age. | Женщины из коренных и племенных народов находятся в таком же неблагоприятном положении, как и мужчины, но при этом они зачастую сталкиваются с дополнительными препятствиями в силу пола и возраста. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
And to experience wonder is to experience awe. | А испытать удивление это значит испытать благоговение. |
For girls, it's difficult experience in long experience. | Для девочек, трудно опыта на историческом опыте. |
NEARDEATH EXPERIENCE. SO YOU'RE GIVING BRIDESTOBE NEARDEATH EXPERIENCE, | Если Меган уйдет до того, как Грэм увидит Джессику в романтическом контексте, тогда он тоже уйдет, а второго шанса у нас не будет. |
Children without wartime experience are often shocked by the horrible scenes and stories of war by reading the comic book freely available in schools. | Дети, не пережившие войну, часто бывают шокированы ужасающими сценами и рассказами о войне, читая эту книгу, находящуюся в свободном доступе в школах. |
Consumer complaints Hashtags are often used by consumers on social media platforms in order to complain about the customer service experience with large companies. | Хэштеги часто используются потребителями в социальных сетях для того, чтобы жаловаться на опыт обслуживания клиентов крупными компаниями. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта. |
Teaching experience | Опыт преподавательской деятельности |
Moving Experience | Опыт перемещения |
Experience Education. | Experience Education. |
), Understanding Experience. | ), Understanding Experience. |
Work experience | Work experience |
Judicial experience | Опыт работы в судебных органах |
Academic experience | Опыт преподавательской работы |
Professional experience | Опыт профессиональной деятельности |
Judicial experience | Опыт судебной работы |
Other experience | Образование |
Professional experience | Биографические данные |
Related searches : Is Often - Increasingly Often - Often Are - Least Often - Also Often - Quiet Often - Often Called - That Often - Still Often - Were Often - Often Cause