Translation of "on demand consumption" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Incorporation of a demand forecasting tool based on consumption.
К 31 декабря 2005 года ее планировалось доработать и информировать о ней все полевые миссии.
Increasing globalization in production and consumption has placed greater demand on transportation infrastructures.
В условиях растущей глобализации производства и потребления повышается спрос на транспортную инфраструктуру.
A weak dollar also affects demand by increasing consumption.
Слабый доллар также влияет на спрос, приводя к увеличению потребления.
On the demand side, the lack of precise data on drug consumption continued to hamper decision making.
Что касается проблемы спроса, то принятие соответствующих решений по прежнему тормозится вследствие нехватки точных данных о потреблении наркотиков.
Overcapacity vanished, constraints on consumption were lifted, and a dramatic increase in household demand followed.
Исчезли излишние производственные мощности, были отменены ограничения на потребление, и в результате спрос на бытовые товары значительно вырос.
Consumption demand for luxury goods is unlikely to solve the problem.
Потребительский спрос на предметы роскоши вряд ли решит проблему.
Third, governments must counteract the sharp drop in consumption and investment demand.
В третьих, правительства должны предотвратить резкое снижение расходов и инвестиционного спроса.
Potential supply of certified timber, at 22 of timber consumption, exceeds demand.
Потенциальное предложение сертифицированных лесоматериалов, 22 объема потребления лесоматериалов, превышает спрос.
Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption.
Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления.
Without bubble supported consumption, there would have been a massive shortfall in aggregate demand.
Без потребления, связанного с этим пузырем, в совокупном спросе наблюдалась бы массивная недостача.
A general rise in global demand will simply spill over into higher commodity prices, with little helpful effect on consumption.
Общее увеличение мирового спроса приведет к увеличению цен на товары, однако его влияние на потребление очень незначительно.
Doesn t the country s persistent current account deficit reflect excessive consumption, rather than weak effective demand?
Разве постоянный дефицит текущего счета страны не отражает чрезмерное потребление, а не слабый платежеспособный спрос?
First, from the perspective of demand pressures originating in countries with high consumption of drugs.
Первая из них предполагает перспективы повышения спроса в странах, где остро стоит проблема потребления наркотиков.
This excessive consumption and construction demand led to excess demand for labor, especially in protected sectors like services, thus driving up wage costs.
Данный избыточный спрос на потребление и строительство привёл к избыточному спросу на рабочую силу, в особенности, в таких защищённых секторах, как сфера услуг, что и привело к росту заработной платы.
A weak dollar also affects demand by increasing consumption. The result of a decrease in supply and an increase in demand is higher prices.
А результатом уменьшения поставок и увеличения спроса является повышение цен.
As output and consumption become more stable, investors do not demand as large a risk premium.
По мере стабилизации уровня производства и потребления, инвесторы перестают требовать высокую премию за риск.
Consumption of softwood industrial roundwood was 280 million m3, or 69 of total industrial roundwood demand.
Потребление делового круглого леса хвойных пород составило 280 млн. м3, или 69 общего спроса на деловой круглый лес.
Figure 5 indicates the breakdown of total heat demand, district heating and electricity consumption by sectors.
Рисунок 5 показывает снижение общего энергопотребления, включая централизо ванное теплоснабжение и потребление электроэнергии различными группами по требителей.
As the current boom in the world economy is largely fueled by investment demand rather consumption demand, only Germany profits from it to full measure.
Поскольку нынешний бум в мировой экономике в основном подпитывается спросом на средства производства, а не потребительским спросом, только Германия может пользоваться им в полной мере.
Russia depends heavily on Turkmen gas for domestic consumption and export abroad, which could prove vital as demand rises over the next decade.
Россия сильно зависит от туркменского газа для внутреннего потребления и экспорта за границу, что может оказаться жизненно важным по мере возрастания спроса на газ в течение следующего десятилетия.
Load on demand
Загружать по запросу
Update on demand
Обновление по запросу
Synchronize on demand
Синхронизировать по запросу
But domestic demand, which determines imports, consists not only of consumption, but also of fixed asset investment.
Но внутренний спрос, который определяет импорт, состоит не только из потребления, но и из инвестиций в основной капитал.
What China lacked was not demand for consumption goods, but a supply of high quality financial assets.
Китаю не хватало не спроса на предметы потребления, а предложения высококачественных финансовых активов.
Unemployment, and fear that it will spread, drives down wages, incomes, and consumption and thus total demand.
Безработица и страх, что она будет распространяться, ведут к снижению заработной платы, доходов и потребления, и тем самым ведут к снижению совокупного спроса.
Economic structural changes may partially reflect changes in national consumption patterns and a greater demand for services.
Изменения в структуре экономики могут частично отражать изменения в национальной структуре потребления и увеличение потребности в услугах.
But rapid urbanization is driving up industrial fossil fuel consumption and household water consumption, and is increasing demand for food in areas where arable land is scarce.
Однако быстрая урбанизация ведет к росту промышленного потребления ископаемого топлива, росту расходов воды на коммунальные потребности, а также к увеличению спроса на еду в районах, где существует нехватка пахотных земель.
Today s problems are compounded by a lack of sufficient private demand particularly household consumption in the advanced economies to compensate for demand losses stemming from austerity.
Сегодняшние проблемы усугубляются отсутствием достаточного спроса в частном секторе (в том числе и в потреблении домашних хозяйств) стран с развитой экономикой, который необходим для компенсаций потерь спроса, вызванных экономией.
As more of China s population converges to Western standards of consumption, demand for commodities and thus their prices will remain on an upward trajectory.
Поскольку большая часть населения Китая стремится к западным стандартам потребления, спрос на сырьевые товары а, следовательно, и их цены будет двигаться по возрастающей траектории.
For domestic demand to act as an engine of growth, policies should shift resources from investment to consumption.
Чтобы внутренний спрос действовал в качестве двигателя экономического роста, политика должна перераспределять ресурсы от инвестиций к потреблению.
Easier credit conditions and lower interest rates are supposed to boost growth by stimulating investment and consumption demand.
Предполагается, что облегчение условий кредитования и снижение процентных ставок помогают росту экономику, поскольку стимулируют инвестиции и потребительский спрос.
The US has been pushing China, Germany, Japan, and others to raise consumption in order to boost demand.
Америка подталкивала Китай, Германию, Японию и других повысить потребление, чтобы поднять спрос.
To break the demand supply cycle, some Japanese have started consumer campaigns to reduce the consumption of eels.
Чтобы разорвать замкнутое кольцо спроса и предложения, некоторые японцы начали проводить потребительские кампании по уменьшению потребления угрей.
Plywood consumption in Europe was largely underpinned by major increments in these countries, boosting total demand by 6.2 .
Значительный рост потребления фанеры в этих странах явился основным фактором увеличения общего спроса в Европе, который возрос на 6,2 .
On current consumption, that's about 130 percent of domestic consumption for rare earths.
На текущий потребления, это около 130 процентов внутреннего потребления редкоземельных элементов.
State Action on Demand
Государственные программы по требованию
Load on Demand Services
Службы, загружаемые при необходимости
Load attachments on demand
Загружать вложения по требованию
Load attachments on demand
Предыдущая непрочитанная папка
It's on demand now.
Фильм сейчас очень востребован.
Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. Indeed, China has a rare problem excessive savings.
Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления.
Population growth meat consumption dairy consumption energy costs bioenergy production stress on natural resources.
Рост народонаселения потребление мяса потребление молочных продуктов затрата энергии производство биоэнергии нагрузка на природные ресурсы.
Population growth, meat consumption, dairy consumption, energy costs bioenergy production stress on natural resources.
Рост населения, потребление мяса и молочных продуктов, энергопотребление, производство биоэнергии нагрузка на природные ресурсы.
Lower house prices throughout Europe are thus likely to be accompanied by weaker consumption demand, as in the US.
Более низкие цены на жилье по всей Европе, таким образом, скорее всего будут сопровождаться более слабым спросом на потребление, как в США.

 

Related searches : Consumption Demand - On Consumption - Demand And Consumption - On Demand - Tax On Consumption - Restrictions On Consumption - Taxes On Consumption - On-site Consumption - On-demand Services - On-demand Access - Design On Demand - On Written Demand - Webcast On Demand - Demand On Quality