Translation of "tax on consumption" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Consumption tax?
Налог на потребление?
Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption.
Половина налоговых поступлений зависит от налога на добавленную стоимость, который по существу является налогом на потребление.
A 5 consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
Пятипроцентный потребительский налог взимается с большинства товаров и услуг в Японии.
Many of us are hostile to the consumption tax.
Многих из нас не устраивает потребительский налог.
The consumption tax is now 5 percent in Japan.
Налог на потребление в Японии сейчас составляет пять процентов.
For example, we can choose how much to collect via a general income tax, a payroll tax, a consumption tax (such as a sales or value added tax), and so on.
Например, мы можем решить, сколько денег собирать через общий налог на прибыль, налог на заработную плату, налог на потребление (например, от продаж, или через добавленную стоимость) и так далее.
And Japan seems to be intent on inflicting on itself a second, growth retarding consumption tax increase.
И Япония, кажется, намерена нанести себе второе, увеличение потребительского налога замедляющее рост.
There are many arguments for raising Japan s consumption tax rate.
Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии.
To strengthen purchasing power and to stimulate consumption, tax cuts on low and medium income households are essential.
Для усиления покупательной способности и поощрения потребления потребуется сокращение налогов, взымаемых с семей низкого и среднего достатка.
While gains from fundamental tax reform say, replacing the current tax system with a broad based consumption tax are large, on the order of 0.5 1 percentage point per year of economic growth for a decade, corporate tax reform would also boost growth.
Польза от более фундаментальной налоговой реформы скажем, замены нынешней налоговой системы широким налогом на потребление может оказаться выше около 0,5 1 процентных пунктов ежегодного роста ВВП в течение 10 лет.
In Japan, an excessively front loaded consumption tax increase killed the recovery achieved this year.
В Японии, чрезмерное повышение потребительского налога убило восстановление, достигнутое в этом году.
On the revenue side, as many as 63 developing countries are considering raising consumption taxes, such as the value added tax.
Что касается доходов, целых 63 развивающиеся страны рассматривает вопрос о повышении налогов на потребление, таких как налог на добавленную стоимость.
Tax hikes lower consumption and raise revenue in the medium term a 10 higher tax means about 7 higher revenue over the medium term.
Повышение налогов снижает потребление и повышает доход в среднесрочной перспективе повышение налога на 10 означает, что в среднесрочной перспективе доход увеличится на 7 .
It started on tax reform a 'flat' income tax, a single regressive social tax, a ban on the turnover tax, etc.
Она началась с реформы налогообложения простой налог на доход, единичный регрессивный социальный налог, отмена налога на оборот, и т.д.
By imposing a stiff tax on energy consumption, Europeans would reduce both consumption of energy and its price in world markets, in turn cutting the flow of funds to Russia and Iran.
Установив жёсткий налог на потребление энергоресурсов, европейцы могут сократить и уровень потребления энергоресурсов, и цены на них на мировых рынках, что, в свою очередь, сократит финансовые потоки в Россию и Иран.
A carbon tax has also been proposed as a method to reduce consumption of fossil fuels.
Также был введен налог на углекислый газ как метод уменьшения потребления ископаемых видов топлива.
The timing of the April 2014 consumption tax hike (from 5 to 8 ) was also unfortunate.
Сроки увеличения налогообложения на потребление (от 5 до 8 ) в апреле 2014 также стали неудачными.
Japan s government has a huge debt burden, and its consumption tax rate is far lower than the value added tax rates that prevail in Europe.
У правительства Японии огромный внешний долг, а ставка налога на потребление намного ниже, чем ставка налога на добавленную стоимость, если сравнить с Европой.
The Law on Land Tax specifies the tax rate imposed on landowners.
В Законе о земельном налоге определяется ставка налогообложения землевладельцев.
But a consumption tax hike is no panacea, particularly given the government s lack of a growth strategy.
Но увеличение потребительского налога не является панацеей, особенно учитывая отсутствие у правительства стратегии экономического роста.
Include on Tax Reports
Включать в налоговые отчёты
When Kan led the DPJ in opposition, he avoided discussing any raise in the rate of consumption tax.
Когда Кан возглавлял ДПЯ как оппозиционную партию, то избегал разговоров о любом повышении ставки налога на потребление.
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates
Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates
The US economy, on the other hand, is bogging down in its policymakers persistent emphasis on consumption and tax cuts (most notably for the super rich) over investment.
Американская экономика, с другой стороны, вязнет в стойком сосредоточении ее политиков на потреблении и снижении налогов (прежде всего для сверхбогатых), а не на инвестициях.
Total fixed costs Net profit before interests and tax Interests on loans Net profit before tax Profit tax Net profit after tax
Слишком многие бизнесмены не придают значения накладным расходам.
And yet, while the consumption tax increase is not ideally timed, I am not entirely pessimistic about its impact.
Всё же, хотя время для повышения налога на потребление выбрано совсем не идеально, я не так уж пессимистичен по поводу его влияния.
(Another case with similar consequences was Japan s value added tax increase in 1997, which precipitated a collapse of consumption).
(Другим случаем с похожими последствиями было увеличение налога на добавленную стоимость в Японии в 1997 году, что вызвало падение потребления).
Simplification of tax systems resulted in a gradual shift from the taxation of production to the taxation of consumption.
12. Упрощение налоговых систем привело к постепенному смещению акцента с налогообложения производства на налогообложение потребления.
They put 180 percent tax on gasoline cars and zero tax on zero emission cars.
Бензиновым машинам они назначают 180 налога, и 0 машинам без выхлопа.
On current consumption, that's about 130 percent of domestic consumption for rare earths.
На текущий потребления, это около 130 процентов внутреннего потребления редкоземельных элементов.
Rather than punitively taxing wealth, globalization strengthens the case for shifting to a flat tax on income (or better yet consumption) with a moderately high exemption.
Вместо того, чтобы облагать богатство штрафными налогами, глобализация укрепляет аргументы в пользу перехода к фиксированному подоходному налогу (или еще лучше налогу на потребление) с умеренно высоким освобождением от уплаты налогов.
Population growth meat consumption dairy consumption energy costs bioenergy production stress on natural resources.
Рост народонаселения потребление мяса потребление молочных продуктов затрата энергии производство биоэнергии нагрузка на природные ресурсы.
Population growth, meat consumption, dairy consumption, energy costs bioenergy production stress on natural resources.
Рост населения, потребление мяса и молочных продуктов, энергопотребление, производство биоэнергии нагрузка на природные ресурсы.
The economy rebounded in a double dip, W shaped recession in the second quarter, boosted by the temporary effects on consumption of 100 billion in tax rebates.
Экономика восстановилась с двойным W образным падением во втором квартале, благодаря временному эффекту от потребления 100 миллиардов долларов в виде налоговых уступок.
The Ministry of Culture later elaborated on the Internet tax idea, proposing to create a registry of copyrighted creative content online, making it easier to track consumption.
Минкультуры позже доработало идею налога на интернет, предложив создать реестр цифровых форм результатов творческой деятельности, который сделает проще отслеживание потребления.
Baseline as the average consumption in 1995, 1996, 1997, and 1998 Freeze on consumption in 2002 20 reduction in consumption in 2005 Phase out of consumption by 2015.
базовый уровень представляет собой средний уровень потребления в 1995, 1996, 1997 и 1998 годах замораживание потребления в 2002 году 20 процентное сокращение потребления в 2005 году поэтапный отказ от потребления к 2015 году.
During the new government's first three months, trends in industrial production, services, construction, consumption and, worst of all, tax collection reversed.
За первые три месяца правления нового правительства тенденции в промышленном производстве, сфере обслуживания, строительства, потребления, и что хуже всего, в сборе налогов, обратились вспять.
One possibility is an increase in the consumption tax, which currently stands at 5 low in comparison with other industrialized countries.
Один из возможных способов это увеличение потребительского налога, который сегодня составляет 5 низкий, по сравнению с другими индустриальными странами.
Japan s new government, led by Prime Minister Naoto Kan, started discussing a consumption tax hike to offset the growth in spending.
Новое правительство Японии, возглавляемое премьер министром Наото Каном, начало обсуждение потребительского налога, чтобы компенсировать рост затрат.
Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment.
Стимулирующие траты направлены на то, чтобы использовать более высокие правительственные расходы или налоговые стимулы, чтобы компенсировать спад потребления домашних хозяйств и инвестиций бизнеса.
Higher exports would not only have yielded directly higher revenues they would have had a multiplier effect on the domestic economy as well, thereby increasing consumption tax revenues.
Более высокие объемы экспорта не только дали бы более высокие доходы они бы оказали мультипликативный эффект на экономику страны, тем самым увеличив сборы налога на потребление.
Lowering the tax burden on firms including the payroll tax would also be useful.
Снижение налогового бремени для фирм в том числе налога на заработную плату также было бы полезным.
Impact of MLF projects on MB consumption
Воздействие проектов МФ на потребление БМ
They had zero impact on energy consumption.
Они не оказали никакого влияния на потребление энергии.
Information on food production and consumption initiatives
Информация по инициативам, связанным с производством и потреблением продуктов питания

 

Related searches : On Consumption - General Consumption Tax - Special Consumption Tax - On Tax - On Demand Consumption - Restrictions On Consumption - Taxes On Consumption - On-site Consumption - Tax On Salaries - Tax On Fuel - Tax On Goods - Tax On Loss