Translation of "on her side" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Put her on her side! Put her on her side!
Побочные эффекты...
The law was on her side
Закон был на ее стороне
The facts are not on her side.
Факты не на её стороне.
I keep her underwear on this side.
Я храню ее белье вот тут.
'On the other side,' she said to her husband, 'he always sleeps on that side.
На другую сторону, сказала она мужу, он спит всегда на той.
Her skirt has a slit on one side.
Её юбка с разрезом с одной стороны.
There was a manic depressive in her family, on her mother's side.
В её семье был сумасшедший.
Anderson also has Russian ancestry on her mother's side.
Со стороны матери Памела Андерсон имеет русские корни.
He's at her side.
Он на её стороне.
But that's only those who are on her husband's side.
Но это только те, которые по мужу.
Her house is on the other side of the bridge.
Её дом находится по другую сторону моста.
She had these things on the side of her nose.
Точно были отметины у носа.
And also from the left side because am standing on this side of her it is too bright over here on the left side.
Также левая сторона, поскольку я стою по эту сторону от нее, также слишком освещена здесь, с левой стороны.
Dr. Gordon operated on her, now one whole side of her face is horribly paralyzed.
Доктор Гордон лечил ее, и с тех пор одна сторона ее лица ужасающе парализована.
I asked her why her side makes such outrageous allegations and lies about my side.
Я спросила, почему её партия позволяет себе высказывать столь возмутительные обвинения и ложь по поводу представителей моего лагеря .
He is at her side.
Он на её стороне.
I sat by her side.
Я сел сбоку от неё.
You always pick her side.
Ты всегда принимаешь её сторону.
You always pick her side.
Ты всегда встаёшь на её сторону.
Her views on a range of political and social issues place her clearly on the progressive side of politics.
Её взгляды по ряду политических и социальных вопросов позволяют поместить её на прогрессивную сторону политики.
I'll put my wish on the side, so please help her first.
Мои желания подождут, так что помоги пожалуйста ей вначале.
So I'm reaching over. She's got the scarf on her right side.
Итак, я подплываю и снимаю шарф с её правого плавника.
To get on her good side, just say bad things about me.
Чтобы понравиться ей, просто отзывайся плохо обо мне.
They were right where they are, on each side of her nose.
Ерунда. Как были,.. ...по бокам от носа.
Beverly sits on the one side where all her camera gear is, and I'm on the other side where my space is.
Беверли сидит на той стороне, где все ее съемочное оборудование, я с другой стороны, у меня свое пространство.
I must fly to her side!
Я должен лететь к ней!
Her comic and satirical side is one of her strengths.
Одна из её сильных сторон юмор и сатира.
Two on that side, two on this side.
Двое на этой стороне, две на этой.
She felt a pain in her side.
Она почувствовала боль в боку.
Why do you always take her side?
Почему ты всё время принимаешь её сторону?
Why do you always take her side?
Почему вы всегда принимаете её сторону?
Why do you always take her side?
Почему ты всегда принимаешь её сторону?
She has a cute side to her.
У нее есть и хорошие стороны.
At her side, I felt so lonely.
Я чувствовал себя одиноким рядом с ней.
Her last words are Ride on, Lone Ranger ... ride on forever ... with Danny at your side.
Впервые одинокий рейнджер появляется в 1933 году, в руководимом Джорджем У.Трендлом и Фрэном Страйкером одноимённом радиошоу на детройтской станции WXYZ.
Koznyshev walked by her side and did not cease admiring her.
Сергей Иванович ходил рядом с ней и не переставая любовался ею.
You can see, in her case, she's wearing her transducer arrays, one of the front of her chest, one on the back, and then the second pair side to side over the liver.
Вы видите, что она носит преобразователи с собой, один на груди, один на спине, а вторую пару сбоку в области печени.
She pressed her lips together and a cheek muscle twitched on the right side of her pale nervous face.
Рот ее сжался, мускул щеки затрясся на правой стороне бледного, нервного лица.
Jackson's sister La Toya Jackson sampled the song on her song Wild Side from her 1991 album No Relations .
Сестра Джанет Ла Тойя Джексон использовала сэмпл песни на треке Wild Side со своего альбома 1991 года No Relations .
I looked through the shower screen and saw her standing on the other side.
Я увидела её через стекло душевой кабины, стоящую напротив меня.
I mean nobody's seen her on this side of town since you rode out.
Никто не видел ее с тех пор, как ты уехал.
On one side financial, on the other side social.
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная.
Her whole family suffered as her side effect profile came and went.
Страдала вся её семья, а она сама страдала от побочных эффектов.
And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
If something happens to Arlet on the US side, her mom couldn t come and help.
Если с Арлет что то случится на территории США, ее мать не сможет приехать и помочь.

 

Related searches : Her Side - On Her - From Her Side - On Side - Call On Her - On Her Place - Wasted On Her - On Her Left - On Her Blog - On Her Request - On Her Part - On Her Desk