Translation of "on her request" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

On her request - translation : Request - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

On 16 September 1998, the Regional Court refused her request.
16 сентября 1998 года региональный суд отклонил ее просьбу.
At her request, her body was donated to medical research.
Своё тело она завещала в медицину для изучения науки.
He made no mention of her request.
Он словом не обмолвился об её просьбе.
He made no mention of her request.
Он не упомянул о её просьбе.
Information on request
Информация по запросу
On Request Only
только по запросу
Her delegation therefore unconditionally supported Uganda apos s request.
Поэтому делегация Индии безоговорочно поддерживает просьбу Уганды.
From my American perspective, when a paying customer makes a reasonable request based on her preferences, she has every right to have that request met.
Для меня, американского потребителя, если клиентка делает заказ в соответствии со своими предпочтениями, то она имеет полное право на его выполнение.
References available on request
В случае необходимости могут быть представлены рекомендации.
Her request was refused, as was her earlier plea in 2006 to suspend her sentence until her two small sons reached the age of 14 a request she was entitled to make under Russian law.
В этом ей было отказано, также, как и в её прошении от 2006 года её об отсрочке заключения до того времени, пока двое маленьких сыновей Светланы не достигнут 14 летия на что она, согласно Российским законам, имела полное право.
Her request was refused, as was her earlier plea in 2006 to suspend her sentence until her two small sons reached the age of 14  a request she was entitled to make under Russian law.
В этом ей было отказано, также, как и в её прошении от 2006 года её об отсрочке заключения до того времени, пока двое маленьких сыновей Светланы не достигнут 14 летия на что она, согласно Российским законам, имела полное право.
The person committed without his her consent must be informed upon admission, and thereafter on request, of his her legal standing and rights.
лицо, находящееся на принудительном лечении, должно с момента его поступления, а затем по его просьбе информироваться о его юридическом статусе и правах.
Stream or download on request
Потоковое воспроизведение или загрузка по запросу
I am to fetch you at her gracious request... to converse with her and Dr. Johnson.
Она просила проводить вас к ней для разговора с нею и доктором Джонсоном.
At her request, Descartes became her teacher in philosophy and morals, and in 1644 he dedicated to her his Principia .
По её просьбе, Декарт стал её учителем по философии и морали, и в 1644 году он посвятил ей свои Первоначала философии.
From her submission, however, it transpires that Mr. Khalilov had submitted a request for Presidential pardon on an unspecified date, and that his request was denied, by Presidential decree, on 23 May 2001.
Вместе с тем из ее представления вытекает, что г н Халилов подавал прошение о помиловании на имя президента, дата которого не уточняется, и что его прошение было отклонено президентским декретом от 23 мая 2001 года.
At the request of Ms. Chung, Ms. Dee purchased a villa in Zeitstaat on her behalf for 2 million.
По просьбе г жи Чжун г жа Ди приобрела на ее имя в Цейтстаате виллу стоимостью 2 млн.
Police refused Klimova's request to move the case closer to her home.
Полиция отказалась удовлетворить просьбу Климовой и перенести место рассмотрения дела ближе к её дому.
Automatically request player info on invitation
Автоматически запрашивать сведения о приглашающем игроке
She said her partner and his violent gang member sons, abused her but U.S. officials denied her request for asylum July 20.
Она сказала, что ее партнер и его сыновья члены жестокой банды жестоко обращались с ней, но американские чиновники 20 июля отклонили ее просьбу об убежище.
On July 27, the Tokyo High Court denied her request, and Ourplanet TV have appealed to the press hall management.
27 июля Верховный суд Токио отклонил ее ходатайство, и тогда канал Our Planet TV обратился к управляющим пресс зала.
On 20 October 1998, the Regional Court granted her request and on 24 November 1998, the Regional Bar Association appointed counsel for the author.
20 октября 1998 года региональный суд удовлетворил ее просьбу, и 24 ноября 1998 года Региональная ассоциация адвокатов назначила автору адвоката.
The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave.
На практике сотрудница может просить дополнительный отпуск, используя своей очередной отпуск и присоединив его к отпуску по беременности и родам.
Freyberg transmitted his request on February 12.
Фрейберг передал свой запрос 12 февраля.
Most bilateral programmes also assist on request.
Большинство двусторонних программ также оказывают содействие по просьбе.
Put her on her side! Put her on her side!
Побочные эффекты...
Her request for expanded visitation rights was denied by an Orange County family court.
Её просьба о расширении прав посещения было отклонено судом Orange County family court .
On 13 May 1999, the Constitutional Court dismissed the application, finding the author's argument that the judgement could have gone in her favour had her request been granted unconvincing.
13 мая 1999 года Конституционный суд отклонил эту жалобу, заключив, что автор не обосновала убедительным образом, что решение суда могло бы быть в ее пользу, если бы было удовлетворено ее ходатайство.
Thanks for accepting my friend request on Facebook.
Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
Thanks for accepting my friend request on Facebook.
Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
On 8 January 2000, this request was rejected.
8 января 2000 года эта просьба была отклонена.
The Court may, on request, extend this period.
Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок.
This request was rejected on 6 August 2004.
В удовлетворении данной просьбы было отказано 6 августа 2004 года.
On 9 July 1991, the request was rejected.
Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года.
Transmission of request Deciding on number of copies
Передана запроса Решение о тираже
They are produced on request, as explained above.
Как это объяснялось выше, она издается по запросу.
Also when she comes in front of God, and ask for the 700 time her request, he would listen to her.
Кроме того, когда она приходит перед Богом, и попросите 700 раз ее просьбу, он будет слушать ее
(Request by United Nations General Service staff member for review of classification of her post)
(Просьба сотрудницы категории общего обслуживания Организации Объединенных Наций о пересмотре классификации ее должности)
Recording artist Kelly Clarkson covered the song on September 1, 2012, as a fan request during her 2012 Summer Tour with The Fray.
Певица Келли Кларксон исполнила песню 1 сентября 2012 по просьбам фанатов во время 2012 Summer Tour с The Fray.
On 1 July 1999, she complained again to the General Prosecutor with a request to have her case examined. She received no reply.
1 июля 1999 года она вновь обратилась к генеральному прокурору с просьбой рассмотреть ее дело, но никакого ответа не получила.
Ms. Tamlyn (United States of America) said that her delegation wished to request a recorded vote on paragraph 12 of the draft resolution.
Г жа Тамлин (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация просит провести заносимое в отчет о заседании голосование по пункту 12 проекта резолюции.
In extraordinary cases, if the underage pregnant woman is over 16 and is earning her living by working, she can submit a request for the termination of pregnancy on her own.
В чрезвычайных обстоятельствах, если несовершеннолетняя беременная женщина старше 16 лет и зарабатывает на жизнь своим трудом, она может сама обратиться с просьбой о прерывании беременности.
Her mother shared her feelings on Facebook on her daughter s trial
Её мать рассказала о своих ощущениях по поводу суда над дочерью в Facebook
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001.
2.9 Сын автора сообщения подал прошение о помиловании на имя президента, но оно было отклонено 23 мая 2001 года.
On 3 July 1997, the Government rejected his request.
3 июля 1997 года правительство отклонило просьбу заявителя.

 

Related searches : Her Request - On Her - On Request - Call On Her - On Her Place - Wasted On Her - On Her Left - On Her Blog - On Her Side - On Her Part - On Her Desk - On Her Return