Translation of "on notice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Notice posted on the InfoBus. | Плакат на грузовике проекта. |
And notice what's going on here. | И смотрите, что происходит. |
You notice that on your notebook. | Занесите это в свою записную книжку. |
She pasted a notice on the wall. | Она оставила записку на стене. |
Please see Important Notice on page 4. | Рисунок. |
reservation otherwise by notice to representatives on | оговорок в иных случаях Генераль тели Совета информируются о реше |
The music notice on the front page? | Рецензия на первой полосе? |
I'm here to serve notice on you. | Я прибыл к вам с уведомлением. |
I can't leave on such short notice. | Я не могу уехать, никого не предупредив. |
Following Spain's request for a Red Notice Interpol issued the Red Notice on 28 November, 2003. | Интерпол разослал красное уведомление 28 ноября 2003 года |
We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats. | Мы не замечаем, и мы не замечаем факт того, что мы не замечаем токсичные молекулы, которые излучает ковролин или обивка сидений. |
They can demand cash on a day s notice. | При уведомлении за день, они могут потребовать деньги. |
The notice was put on the front page. | Сообщение было помещено на первой странице. |
Please see the Important Notice on page 4. | Шов (нитка, цвет которой отличается от цвета брезента и от цвета нитки другого шва) |
But notice, this has five carbons on it. | Но, заметьте, он имеет пять углеродов. |
They are normally due on one day's notice. | Обычно они подлежат возврату с уведомлением за день. |
They can carry on and you won't notice. | Вы их и не заметите. |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
They did not notice traces of violence on Martin. | Они не заметили на теле Мартина следов насилия. |
He stuck the notice on the board with tacks. | Он прикрепил кнопками объявление к доске. |
Nail the notice on the trunk of that tree. | Прибейте объявление к стволу этого дерева. |
Notice that the bottles here have caps on them. | Обратите внимание, что у этих бутылок пробки. |
You'll notice that there's a printed pattern on them. | (М2) Обратите внимание, на них есть узоры. |
Would you notice any brutish expressions on their faces? | Но их можно отличить по выражению лица? |
Notice (para. | Уведомление (пункт 52) |
Notice this. | Заметь это. |
Nobody'll notice. | Никто не заметит. |
The notice! | Объявление! |
What notice? | Какое? |
Notice what? | Заметила что? |
Without any prior notice or with such a short notice?? | Без предварительного уведомления или с таким коротким сроком?? |
You notice the clay on the soles of her feet. | Вы заметили глину на подошвах ее обуви. |
Did you notice how many pictures were on the mantel? | Вы заметили, сколько фотографий стояло на камине? |
Notice you can always match them up based on rotations. | Заметим, что их всегда можно сопоставить с помощью поворотов. |
Hey, thanks for coming on such a short notice, Doctor... | Спасибо, что так быстро пришли, Доктор ... |
Okay, and now, notice that we're closing in on Bucharest. | Хорошо, теперь отметим, что мы уже близко к Бухаресту. |
And you notice this I V changes on every packet. | И вы заметьте, что IV меняеться на каждом пакете данных. |
Come on, give Stanhope your notice tomorrow, will you, Whitey? | Давай, напиши завтра Стэнхопу об увольнении, Уайти? |
How's anyone gonna notice that with my new tie on? | Да кто это заметит, когда на мне будет мой новый галстук? |
I didn't notice any leftover beans on your plate tonight. | Я чтото не заметил, чтобы у тебя на тарелке |
Related searches : On Giving Notice - Short On Notice - Be On Notice - On Written Notice - On Shorter Notice - On Reasonable Notice - Put On Notice - On Short Notice - Immediately On Notice - Proper Notice - Selection Notice - Taking Notice