Translation of "on our service" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We are running on our record our record of service and the record of our experience.
Мы рассчитываем на наш послужной список на то, что наша служба и наш опыт будут учтены.
And the interesting question is, What would this effect have an effect on our service?
Встал занимательный вопрос как это отразится на всём сервисе?
Hark, how our steeds for present service neigh!
Вы слышите, как ржут пред боем кони?
Our longstanding and reliable partners provide high quality service.
Наши партнеры, надежные и проверены годами, обеспечивают услуги высокого класса
Transparency, as a principle of the work of our government, is one stipulated by our Constitution and by the law on government service.
Гласность, как принцип деятельности нашего государства, предусмотрен Конституцией и законом о гос. службе.
These include our legal system, which is underpinned by an independent judiciary, our legislature, and our civil service.
Это включает нашу юридическую систему, которую подкрепляют независимое правосудие, наш законодательный орган и наша государственная служба.
As it infringes our Terms of Service, it was removed.
Поскольку оно нарушает наше пользовательское соглашение, фото было удалено.
It's the end of our service and I've an appointment.
Мне назначено на сегодня.
Service The tankette was accepted into service on February 13, 1931.
На вооружение РККА танкетка была принята 13 февраля 1931 года, ещё до окончания испытаний.
Our game, we can pass it on to a different company, or your company can service it completely.
Мы можем передать нашу игру другой компании. Или ваша компания может полностью её обслуживать.
Our terms of service reserve the right for us to terminate users of our network at our sole discretion.
Наши условия обслуживания оставляют за нами право лишить пользователей нашей сети по нашему усмотрению.
Announce service on the network
Анонсировать службу в сети
Our city suffers from a lack of 24 hour transit service.
Нашему городу не хватает круглосуточно работающего общественного транспорта.
Service began on March 27, 1976.
Станция была открыта 27 марта 1976 года.
Service began on February 3, 1978.
Станция была открыта 3 февраля 1978 года.
Role on the judicial service commission
Роль Комиссии по судебной службе
Intersecretariat working group on service statistics
Межсекретариатская рабочая группа по статистике услуг
(a) Radiotelephone service on inland waterways
а) радиотелефонную службу на внутренних водных путях
5.1.2 Radiotelephone service on inland waterways
5.1.2 Радиотелефонная служба на внутренних водных путях
b) Radiotelephone service on inland waterways
Склад
We have pressed our indigenous intellectual resources to the service of development.
Мы поставили наши местные интеллектуальные ресурсы на службу развития.
British investments in our country have increased fundamentally in service related areas.
Британские инвестиции в нашу страну значительно увеличились в областях, связанных с обслуживанием.
That evening, when a service was held at the Riverside Church, we carried it on our station in this city.
В тот вечер, когда в церкви Риверсайд шло богослужение, мы транслировали его на нашей станции в городе .
And let's all thank snapterms on our Twitter account for making privacy policies and terms of service easy and affordable.
И давайте все поблагодарим snapterms на Вашем Twitter аккаунте за изготовления
The order of the service is based on the service of the Burial of Christ on Great Saturday.
Данная служба известна по рукописям XV века и совершается по подобию службы утрени Великой Субботы.
It entered service on April 2, 2007.
Ледокол был введён в эксплуатацию в апреле 2007.
Normal service resumed on September 15, 2002.
Обычный сервис был восстановлен 15 сентября 2002 года.
Passenger service began on June 28, 2011.
Пассажирские перевозки начались с 28 июня 2011 года.
Revised questionnaire on quality of transport service
Пересмотренный вопросник по качеству услуг
Announce the service on the local network
Анонсировать службу в локальной сети
The Director General and his staff deserve our commendation for their excellent service.
Генеральному директору и его сотрудникам следует выразить признательность за их отличную работу.
We have pressed into the service of development our own intellectual resources, which are products of our own ethos.
Мы привлекли на службу развития наши собственные интеллектуальные ресурсы, которые являются нашей национальной гордостью.
We're sharing our cars on WhipCar, our bikes on Spinlister, our offices on Loosecubes, our gardens on Landshare.
Мы делимся своими автомобилями на WhipCar, велосипедами на Spinlister, офисами на Loosecubes, садовыми участками на Landshare.
She is notů She is saying, It's a new service. It's a service that a lot of us in the industry have been using to monitor how our services, how our software, and how our services are doing.
Это новая услуга . Это услуга, которую многие из нас в промышленности используют для мониторинга наших вебсайтов, нашего программного обеспечения, и наших веб сервисов.
GPO 387 038 00173 External links Official National Park Service site American Southwest, a National Park Service Discover Our Shared Heritage Travel Itinerary
GPO 387 038 00173 Official National Park Service site American Southwest, a National Park Service Discover Our Shared Heritage Travel Itinerary
Our distinguished Secretary General has, stoically and with dedication and determination, continued his yeoman apos s service on behalf of us all.
Наш уважаемый Генеральный секретарь стоически, самоотверженно и решительно продолжает свои благородные усилия от имени нас всех.
It's the greatest tool. He's like, We need this because we're blowing so much of our angel money on terms of service.
Мы нуждаемся в нем, потому что мы продули так много наших ангельских денег на
and above Service Service Service Local contractual Total
Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого
Service Pack 1 Service Pack 1 (SP1) for Windows XP was released on September 9, 2002.
Пакет обновлений 1 Пакет обновлений 1 (SP1) для Windows XP был выпущен 9 сентября 2002 года.
Service Pack 2 Service Pack 2 for Windows Server 2003 was released on March 13, 2007.
Service Pack 1 30 марта 2005 года Microsoft выпустила пакет обновления 1 (SP1) для Windows Server 2003.
Yellow Line service began on April 30, 1983, adding service to the Pentagon and National Airport.
Жёлтая линия обслуживает станцию со времени открытия 30 апреля 1983 года.
Report on standards of conduct in the international civil service, Coord Civil Service 5, 1986 edition.
Доклад о нормах поведения на международной гражданской службе, Coord Civil Service 5, издание 1986 года.
Report on standards of conduct in the international civil service (Coord Civil Service 5, 1986 edition)
Доклад о нормах поведения на международной гражданской службе (Report on standards of conduct in the international civil service (Coord Civil Service 5, 1986 edition)
It's a remarkable combination, powered by our advanced e commerce infrastructure and customer service.
Эту замечательную комбинацию дополняет расширенная инфраструктура электронной коммерции и служба технической поддержки.
I'll ask you questions, they may seem surprising, but that is our health service!
Я вам буду задавать вопросы, они могут показаться неожиданными, но такова наша медицинская служба!

 

Related searches : On Our - On Service - In Our Service - Service Our Customers - Service Our Clients - Our Service Range - Our Customer Service - Through Our Service - Our Service Includes - Our Service Offering - For Our Service - Of Our Service - Improving Our Service - Building On Our