Translation of "one ahead" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Go ahead and play this one.
Проиграйте этот фрагмент.
No one ran ahead of him.
Впереди него никто не бежал.
I set my watch ahead one hour.
Я перевёл часы на час вперёд.
I set my watch ahead one hour.
Я перевела часы на час вперёд.
It's one step ahead. But of what?
Он на шаг впереди, но впереди чего?
Just one fight left ahead of me.
Впереди только один бой остался.
So you're one step ahead of him!
Да ты на шаг впереди его, я смотрю!
Looking ahead, one can envision two broad scenarios.
Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий.
Tom is always one step ahead of us.
Том всегда на шаг впереди нас.
Kotickovich has stayed one step ahead of us.
Котикович на шаг впереди нас.
Go ahead, there's no one listening but me.
Продолжайте, кроме меня никто не услышит.
Ahead of Brazil one finds Montenegro, Mauritius, and Azerbaijan.
Бразилию опережают, например, такие страны, как Черногория, Маврикий и Азербайджан.
Thanks. One for my friend too? Go right ahead.
Могу я взять еще одну для своего друга?
He said, I know there are challenges ahead, there may be trouble ahead, but I fear no one.
Он сказал Я знаю, впереди много испытаний, впереди может быть много проблем, но мне они не страшны. Мне все равно.
Go ahead. Go ahead.
Давай начинай, давай.
Go ahead, go ahead!
Смотри.
Clearly, no one in Europe should underestimate the challenges ahead.
Очевидно, никому в Европе не следует недооценивать вызовы.
The year ahead of us will be an exciting one.
Предстоящий год обещает быть весьма волнующим.
Why, I think I see one right up ahead right now.
Кажется, я уже вижу ее впереди.
No. Go ahead and do another one while i finish this.
Нетнет, продолжай пришей ещё одну, пока я закончу с этим.
He said, I know there are challenges ahead, there may be trouble ahead, but I fear no one. I don't care.
Он сказал Я знаю, впереди много испытаний, впереди может быть много проблем, но мне они не страшны. Мне все равно.
Y'all go ahead. Y'all go ahead.
Пейте сами .
Go ahead, everyone, go ahead, go.
Проходите все вперёд, проходите.
No one should underestimate the challenges that lie ahead for the region.
Конечно, никто не должен недооценивать проблемы, которые региону еще предстоит решить.
You keep one step ahead what happens when you meet your redemption
Вы продолжаете быть на шаг впереди, что происходит, когда вы встречаете вашего искупления
Go ahead and select one button for each of these four points.
Выбери один пункт из четырех
Go ahead and get one if you want. I think I will.
Ты иди выпей, если хочешь.
A good chess player is always one move ahead of his opponent.
Режиссер Жак Риветт Лучший игрок в шахматы тот, который изначально предвидит ход своего противника.
Ahead.
Продолжай.
Go ahead. It's all very clear content of the exciting letter, the red one, the blue one.
Содержание взволновавшего его письма красные, синие.
That's all right, go ahead. Go right ahead.
Все в порядке, продолжайте.
I wasn't doing badly, but then one of the Mercedes drivers got ahead.
Моя попытка складывалась неплохо, но затем впереди оказался кто то из гонщиков Мерседес .
That is not to suggest that the road ahead is an easy one.
Это отнюдь не означает, что впереди лежит легкий путь.
One was how to take advantage of the momentum gathered and move ahead.
Один из них касается того, как использовать набранную динамику для продвижения вперед.
So that they can, they can teach them you know one step ahead
Так что они могут учить их, оставаясь на один шаг впереди.
Why don't you go on ahead and leave one ticket at the booth.
Во первых, почему бы тебе не пойти вперед и оставить один билет на стенде.
In one moment, we may be able to leap ahead another 2,000 years.
Всего за один момент мы совершим скачок на 2000 лет вперёд.
let's just go ahead and do it, let's just prove it for one bit so for n one.
Давайте просто пойдем вперед и сделаем это, давайте просто докажем это для одного бита, тоесть для n 1.
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins!
Румыния вырывается вперед, лидирует... и Румыния побеждает!
View Ahead
Смотреть вперед
Looking ahead
Заглядывая вперед
Go ahead.
Давай!
Go ahead!
Давай!
Danger ahead.
Впереди опасность.
Look ahead.
Посмотри вперёд.

 

Related searches : One Day Ahead - One Week Ahead - One Hour Ahead - One Year Ahead - One Month Ahead - One Step Ahead - Put Ahead - Race Ahead - Charge Ahead - Skip Ahead - Change Ahead - Leap Ahead - Challenges Ahead