Translation of "one can notice" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

One can already notice this in some post communist countries.
Можно уже заметить это в некоторых посткоммунистических странах.
One, you can make people actually secure and hope they notice.
Первый можно реально защитить людей и надеяться, что они обратят внимание.
One doesn't notice it!
Ничего не замечаю!
It's pressure sensitive, you can notice.
Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
I can completely notice the differences.
Я могу отчетливо заметить разницу.
No one took notice of him.
Никто не обращал на него внимания.
No one took notice of him.
Никто не обратил на него внимания.
The third one is take notice.
3. Будьте внимательны.
Notice one thing, we're equal here.
Заметьте здесь мы равны.
Sometimes one doesn't notice how much one is taking.
Можно и не заметить, сколько ты выпил.
We can only pray he won't notice.
Будем молить Бога, что он не заметит.
But there's still one notice to come.
Да. Ждем еще одну новость.
They can demand cash on a day s notice.
При уведомлении за день, они могут потребовать деньги.
They can carry on and you won't notice.
Вы их и не заметите.
She didn't notice one of her buttons unfastened.
Она не заметила, что одна из её пуговиц была расстёгнута.
She was the first one to notice him.
Она была первой, кто заметил его.
She was the first one to notice him.
Она первая его заметила.
If I killed myself, no one would notice.
Даже если я убью себя, никто не заметит.
They are normally due on one day's notice.
Обычно они подлежат возврату с уведомлением за день.
Didn't I notice another one in the foyer?
Я разве не заметила одну в прохожей?
Notice how close we can edit to each other.
Обратите внимание, как близко друг от друга мы можем редактировать.
Notice the one thing they all had in common?
Обратили внимание на одну вещь, которая их всех объединяла?
Notice we wrote the one above the twenty two.
Заметьте, что мы написали 1 над 22.
Notice you can always match them up based on rotations.
Заметим, что их всегда можно сопоставить с помощью поворотов.
The Argentinian and Austrian battalions provide two further platoons each, one ready to move at two hours notice and one at six hours notice.
Аргентинский и австрийский батальоны выделяют по два дополнительных взвода каждый один может быть выдвинут через два часа после уведомления, а второй через шесть часов после уведомления.
No one will notice, perhaps, but for us, it will make us so happy if we can better this show.
Никто, возможно, и не заметит, но мы будем очень счастливы, если мы сможем улучшить шоу.
Now, Stage One, you'll notice, says, in effect, Life Sucks.
Как вы поняли, девиз Уровня Один, это фактически Жизнь дерьмо .
I didn't notice you'd even found one. Isn't that awful? ...
Я даже не заметила, где ты её взяла.
Hey, Sara, I was hoping no one would notice me
Я надеялся, что никто не увидит, как я
You can send YouTube a notice that there was an error.
Ты можешь уведомить YouTube об ошибке.
I was only happy if no one took notice of me...
Не помогла и поездка в Рим, на аудиенцию к папе Льву XIII.
We have one here and notice its position. It's holding on.
Обратите внимание, как он держится.
And you can notice they have created a kind of false catchment.
Вы можете видеть, что была создана своего рода ловушка.
And notice that you can apply the very same lesson to yourself.
Какой у него послужной список в этой области?
Notice
Уведомление
Notice
Замечание
Notice
Нет
Notice
Примечание
Notice
Обратите внимание
Notice.
Учтите.
Each year, one in 10 taxpayers receives a notice from the IRS.
Каждый год один из 10 налогоплательщиков получает уведомление от Налоговой Службы США,
The notice now appears when one visits any of the banned websites.
Сейчас это уведомление появляется, когда пользователь заходит на страницу любого из запрещённых сайтов.
Ilona, did you notice the blouse I wore yesterday, the green one?
Илона, вы видели вчера мою зелёную блузку?
However, do not rely on this behaviour, as it can change without notice.
Для других типов поведение конвертации в целое не определено. В настоящее время поведение такое же, как если бы значение сперва было конвертировано в булев тип. Однако не полагайтесь на это поведение, так как он может измениться без предупреждения.
Taking into account the facts of my life one can notice that I was actually too close to devote myself to the negative feelings.
Принимая во внимание факты моей жизни, можно заметить, что я на самом деле всегда была слишком близка к тому, чтобы посвятить себя отрицательным эмоциям.

 

Related searches : One Can - One Month Notice - One Week Notice - One Day Notice - One Should Notice - One Year Notice - One Days Notice - We Can Notice - You Can Notice - One Can Derive - One Can Obtain - No One Can - One Can Also