Translation of "one small thing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You do one small thing.
Начните с малого.
And we're missing one small but important thing.
И мы пропустили одну маленькую, но важную вещь.
No small thing.
Это совсем не просто.
It's a small thing.
Такие пустяки.
And remember, one towel per person for one year 571,230,000 pounds of paper. No small thing.
И запомните всего одно полотенце в день на человека и за год можно сэкономить 259 110 000 кг бумаги.
So that's a small thing.
И вот в чем загвоздка.
It's such a small thing, right?
Это такая мелочь, не правда ли?
Is it such a small thing, happiness? Oh, it's just a state of mind is it a small thing?
Разве это такая мелочь, счастье? О, это просто состояние ума разве это мелочь?
Getting angry over such a small thing.
Рассердилась из за такой мелочи.
one thing!
Но всё же!
One thing.
Только одна.
Forget about it. It's such a small thing.
Забудь об этом. Это такая мелочь.
And every small and great thing is recorded.
Записаны все их деяния, без исключения и малые и великие.
And every small and great thing is recorded.
записано, и малое, и великое.
And every small and great thing is recorded.
Где запись всех и малых, и великих дел.
And every small and great thing is recorded.
Все, малое и большое, записывается.
And every small and great thing is recorded.
и все малое и великое (из их деяний) записано (и они увидят эту запись в День Суда и получат за это воздаяние).
And every small and great thing is recorded.
и все малое и великое записано.
And every small and great thing is recorded.
Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему.
And every small and great thing is recorded.
Все малое и великое уже начертано.
Only a small thing once, out of kindness.
Разве, что какуюнибудь мелочь по доброте.
There's no such thing as a small amount.
Нет такого понятия, как небольшая важность.
One Small Step...
Один небольшой шаг...
A small one.
Немного.
A small one.
Маленькое.
And there's one thing, one small challenge that I have for you, and should make us reflect on the importance of storytelling.
И есть кое что ещё, о чем я хочу сказать, что заставит нас подумать о том, как важно рассказывать истории.
We're goin be doin one thing and one thing only.
Мы будем делать только одно дело
What may appear to be a small thing to one community can be a serious provocation to another.
Что может показаться незначительным инцидентом в одном обществе, может оказаться серьезной провокацией в другом.
One thing to improve is that the, is good enough test is not very precise for small numbers.
Одна вещь, чтобы улучшить это достаточно хороший тест не является очень точным для малых номера.
One thing only...
Только одно...
One more thing.
Ещё одна вещь.
Only one thing.
Только одна вещь.
One more thing.
И еще.
One last thing.
И вот ещё что.
One more thing
Ах да
One more thing.
Ещё одно.
One more thing.
Или я вас уволю!
Not one thing.
Ничего?
Except one thing.
За исключением одного.
Just one thing.
Только один.
Yes, one thing.
Да, ещё коечто.
Not one thing.
Ни одной вещи.
For one thing
Вопервых
One more thing...
Да и ещё...
One thing, though.
Минуточку.

 

Related searches : No Small Thing - A Small Thing - Are One Thing - Except One Thing - One Particular Thing - One Additional Thing - One Thing Though - One Thing Remains - One Important Thing - Still One Thing - Is One Thing - Only One Thing - Just One Thing