Translation of "only be able" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Able - translation : Only - translation : Only be able - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
br For only he that pities is truly able to be brave br Only he that is frugal is able to be profuse. | For only he that pities is truly able to be brave Only he that is frugal is able to be profuse. |
I will only be gone as able. I'll be back tomorrow afternoon. | Я еду на один день, вернусь завтра вечером. |
Only then will I be able to express an opinion. | Только тогда я смогу выразить свое мнение. |
Will only those that are able to afford it be able to be this super race of the future? | Не окажется ли так, что только те, кто могут это себе позволить, станут сверх расой в гонках будущего? |
Tom is the only one likely to be able to help you. | Том, вероятно, единственный, кто может тебе помочь. |
Tom is the only one likely to be able to help you. | Том, вероятно, единственный, кто может вам помочь. |
Only in that way will we be able to understand the facts. | Только таким образом мы сможем правильно понять факты. |
Only together will we be able to reduce our vulnerability to disasters. | Только вместе мы сможем стать менее уязвимыми перед лицом стихии. |
You see, only that way you can be able to understand him. | Видите ли, только так вы сможете понять его. |
Only when the diamonds are destroyed will your grandfather be able to rest. | Только когда они будут уничтожены, твой дедушка обретёт покой. |
Only through our collective action will we be able to break that vicious cycle. | Только совместными усилиями мы сможем разорвать этот порочный круг. |
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work. | Мы сможем быстро завершить свою работу только в том случае, если будем руководствоваться таким подходом. |
Only employees are able to change themselves. | Мои действия s. |
Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results. | Только предложение о реформе, охватывающей все основные аспекты деятельности, может дать удовлетворительные результаты. |
So, it's only with your help we will be able to do a Season 2. | Только с вашей помощью мы сможем снять 2 ой сезон. |
I only want to be able to see one of your tricks. Your magic tricks. | Я всего лишь хотел бы увидеть один из Ваших трюков, Ваших волшебных трюков, |
They should not only be able to withstand volatility they should be primed to profit from stress and chaos. | Они должны не только быть в состоянии противостоять нестабильности, они должны быть сделаны таким образом, чтобы извлекать прибыль из стресса и хаоса. |
You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience. | Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения. |
You will only be able to copy the first session in raw writing mode. Continue anyway? | Вы сможете скопировать только первую сессию при записи в режиме RAW. Продолжать? |
It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice. | Оно, и только оно было способно организовать здравоохранение, образование, охрану порядка, правосудие. |
Now, they won't be able to convert into 2,000 Yuan, because there's only 1,000 Yuan that wants to be traded. | И так, они не смогут обменять на 2000 юаней, поскольку лишь 1000 юаней нуждаются в обмене. |
That effort will be able to succeed only if United Nations agencies are able to fully perform their functions as set out in the Charter. | Эти усилия увенчаются успехом лишь в том случае, если учреждения Организации Объединенных Наций смогут полностью выполнять свои функции согласно Уставу. |
In the past, players would only be able to PvP with those playing in the same server. | Одновременно может следовать за командой только один питомец, однако в любой момент его можно сменить другим. |
Only in that way will we be able to save succeeding generations from the scourge of war. | Только таким образом мы сможем избавить грядущие поколения от бедствий войны. |
If they were able to move forward in that regard, his Department would be only too happy. | Если они смогут продвинуться вперед в этой связи, его Департамент будет только рад. |
Walter Teague wasn't the only industrial designer to be able to use these large prototypes of scale. | Уолтер Teague был не только промышленным дизайнером, чтобы иметь возможность использовать эти крупные прототипы масштаба. |
It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it. | Только остановив передачу вируса, мир сможет справиться с ним. |
I'll do all I can to entrust her only to a man who'll be able to say | Я сделаю все, что смогу, и передам ее мужчине, который скажет |
Unfortunately I was able to catch only a snippet | К сожалению, я смог заснять лишь немного |
I'll be able to | Но, я с Но, я см Но, я смо |
And to be able to meet the needs of this rather complex educational system, it could only be done from inside. | И чтобы удовлетворить нужды этой довольно сложной системы образования, нужно действовать изнутри. |
It allowed us for the first time to be able to understand, to be able to read, to be able to translate hieroglyphics. | Он дает нам возможность впервые понять, возможность прочитать, возможность перевести иероглифы. |
I need it, to be able to go on living with Bill... to be able to look at myself, to be able to.... | Мне это нужно! Нужно, чтобы жить дальше с Биллом, чтобы примириться с собой, чтобы... |
Only through this process will Serbia be able to rejoin the ranks of free and healthy European nations. | Только пройдя через этот процесс, Сербия вновь сможет присоединиться к ряду свободных и процветающих европейских стран. |
This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living. | Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, которое можно описать только словом жизнь . |
Only then will we be able to strengthen the dynamic potential of the family to reproduce its functions. | Лишь в этом случае мы сможем укрепить динамический потенциал семьи по воспроизведению своих функций. |
like you can say, I want these people to be able to call me only during these hours. | Я хочу, что мне звонили только в такие то часы . |
This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living. | Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, которое можно описать только словом жизнь . |
Tom won't be able to be there. | Том не сможет там быть. |
Will he be able to be normal? | Сможет ли он быть нормальным? |
Now, in the end, that can only be achieved if your international institutions work well enough to be able to do so. | В конечном же счете, этого можно достичь только, если международные институты работают достаточно хорошо, чтобы быть способными это осуществить. |
Such enclosures must not only be dust tight (IP6X), but it must also be able to withstand high pressure and steam cleaning. | Такие корпуса имеют не только сильную защиту от пыли (IP6X), но и способны выдержать высокое давление воды во время мойки. |
Warning Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files. | Предупреждение Не найдена программа Qt Designer. Возможно, она не установлена. Вы можете импортировать существующие файлы макетов. |
Now, in the end, that can only be achieved if your international institutions work well enough to be able to do so. | В конечном же счёте, этого можно достичь только если международные институты работают достаточно хорошо, чтобы быть способными это осуществить. |
They are only able to communicate through very basic gestures. | Они способны общаться только самыми примитивными жестами |
Related searches : Only Able To - Are Only Able - Were Be Able - You Be Able - Is Be Able - Not Be Able - Shall Be Able - Can Be Able - Could Be Able - Still Be Able - Must Be Able - May Be Able - Would Be Able - Might Be Able