Translation of "only be able" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

br For only he that pities is truly able to be brave br Only he that is frugal is able to be profuse.
For only he that pities is truly able to be brave Only he that is frugal is able to be profuse.
I will only be gone as able. I'll be back tomorrow afternoon.
Я еду на один день, вернусь завтра вечером.
Only then will I be able to express an opinion.
Только тогда я смогу выразить свое мнение.
Will only those that are able to afford it be able to be this super race of the future?
Не окажется ли так, что только те, кто могут это себе позволить, станут сверх расой в гонках будущего?
Tom is the only one likely to be able to help you.
Том, вероятно, единственный, кто может тебе помочь.
Tom is the only one likely to be able to help you.
Том, вероятно, единственный, кто может вам помочь.
Only in that way will we be able to understand the facts.
Только таким образом мы сможем правильно понять факты.
Only together will we be able to reduce our vulnerability to disasters.
Только вместе мы сможем стать менее уязвимыми перед лицом стихии.
You see, only that way you can be able to understand him.
Видите ли, только так вы сможете понять его.
Only when the diamonds are destroyed will your grandfather be able to rest.
Только когда они будут уничтожены, твой дедушка обретёт покой.
Only through our collective action will we be able to break that vicious cycle.
Только совместными усилиями мы сможем разорвать этот порочный круг.
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work.
Мы сможем быстро завершить свою работу только в том случае, если будем руководствоваться таким подходом.
Only employees are able to change themselves.
Мои действия s.
Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results.
Только предложение о реформе, охватывающей все основные аспекты деятельности, может дать удовлетворительные результаты.
So, it's only with your help we will be able to do a Season 2.
Только с вашей помощью мы сможем снять 2 ой сезон.
I only want to be able to see one of your tricks. Your magic tricks.
Я всего лишь хотел бы увидеть один из Ваших трюков, Ваших волшебных трюков,
They should not only be able to withstand volatility they should be primed to profit from stress and chaos.
Они должны не только быть в состоянии противостоять нестабильности, они должны быть сделаны таким образом, чтобы извлекать прибыль из стресса и хаоса.
You'd be able to do the puzzle if only you had a little bit more patience.
Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.
You will only be able to copy the first session in raw writing mode. Continue anyway?
Вы сможете скопировать только первую сессию при записи в режиме RAW. Продолжать?
It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice.
Оно, и только оно было способно организовать здравоохранение, образование, охрану порядка, правосудие.
Now, they won't be able to convert into 2,000 Yuan, because there's only 1,000 Yuan that wants to be traded.
И так, они не смогут обменять на 2000 юаней, поскольку лишь 1000 юаней нуждаются в обмене.
That effort will be able to succeed only if United Nations agencies are able to fully perform their functions as set out in the Charter.
Эти усилия увенчаются успехом лишь в том случае, если учреждения Организации Объединенных Наций смогут полностью выполнять свои функции согласно Уставу.
In the past, players would only be able to PvP with those playing in the same server.
Одновременно может следовать за командой только один питомец, однако в любой момент его можно сменить другим.
Only in that way will we be able to save succeeding generations from the scourge of war.
Только таким образом мы сможем избавить грядущие поколения от бедствий войны.
If they were able to move forward in that regard, his Department would be only too happy.
Если они смогут продвинуться вперед в этой связи, его Департамент будет только рад.
Walter Teague wasn't the only industrial designer to be able to use these large prototypes of scale.
Уолтер Teague был не только промышленным дизайнером, чтобы иметь возможность использовать эти крупные прототипы масштаба.
It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it.
Только остановив передачу вируса, мир сможет справиться с ним.
I'll do all I can to entrust her only to a man who'll be able to say
Я сделаю все, что смогу, и передам ее мужчине, который скажет
Unfortunately I was able to catch only a snippet
К сожалению, я смог заснять лишь немного
I'll be able to
Но, я с Но, я см Но, я смо
And to be able to meet the needs of this rather complex educational system, it could only be done from inside.
И чтобы удовлетворить нужды этой довольно сложной системы образования, нужно действовать изнутри.
It allowed us for the first time to be able to understand, to be able to read, to be able to translate hieroglyphics.
Он дает нам возможность впервые понять, возможность прочитать, возможность перевести иероглифы.
I need it, to be able to go on living with Bill... to be able to look at myself, to be able to....
Мне это нужно! Нужно, чтобы жить дальше с Биллом, чтобы примириться с собой, чтобы...
Only through this process will Serbia be able to rejoin the ranks of free and healthy European nations.
Только пройдя через этот процесс, Сербия вновь сможет присоединиться к ряду свободных и процветающих европейских стран.
This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living.
Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, которое можно описать только словом жизнь .
Only then will we be able to strengthen the dynamic potential of the family to reproduce its functions.
Лишь в этом случае мы сможем укрепить динамический потенциал семьи по воспроизведению своих функций.
like you can say, I want these people to be able to call me only during these hours.
Я хочу, что мне звонили только в такие то часы .
This little bag is able to conduct itself in a way that can only be described as living.
Этот мешочек может демонстрировать такое поведение, которое можно описать только словом жизнь .
Tom won't be able to be there.
Том не сможет там быть.
Will he be able to be normal?
Сможет ли он быть нормальным?
Now, in the end, that can only be achieved if your international institutions work well enough to be able to do so.
В конечном же счете, этого можно достичь только, если международные институты работают достаточно хорошо, чтобы быть способными это осуществить.
Such enclosures must not only be dust tight (IP6X), but it must also be able to withstand high pressure and steam cleaning.
Такие корпуса имеют не только сильную защиту от пыли (IP6X), но и способны выдержать высокое давление воды во время мойки.
Warning Qt Designer could not be found. It is probably not installed. You will only be able to import existing designer files.
Предупреждение Не найдена программа Qt Designer. Возможно, она не установлена. Вы можете импортировать существующие файлы макетов.
Now, in the end, that can only be achieved if your international institutions work well enough to be able to do so.
В конечном же счёте, этого можно достичь только если международные институты работают достаточно хорошо, чтобы быть способными это осуществить.
They are only able to communicate through very basic gestures.
Они способны общаться только самыми примитивными жестами

 

Related searches : Only Able To - Are Only Able - Were Be Able - You Be Able - Is Be Able - Not Be Able - Shall Be Able - Can Be Able - Could Be Able - Still Be Able - Must Be Able - May Be Able - Would Be Able - Might Be Able