Translation of "only able to" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Only employees are able to change themselves.
Мои действия s.
br For only he that pities is truly able to be brave br Only he that is frugal is able to be profuse.
For only he that pities is truly able to be brave Only he that is frugal is able to be profuse.
Unfortunately I was able to catch only a snippet
К сожалению, я смог заснять лишь немного
It was able but only it was able to organize health care, education, policing, justice.
Оно, и только оно было способно организовать здравоохранение, образование, охрану порядка, правосудие.
Only half of the troops were able to return to Japan.
На родину вернулась только половина войска.
Only then will I be able to express an opinion.
Только тогда я смогу выразить свое мнение.
They are only able to communicate through very basic gestures.
Они способны общаться только самыми примитивными жестами
Will only those that are able to afford it be able to be this super race of the future?
Не окажется ли так, что только те, кто могут это себе позволить, станут сверх расой в гонках будущего?
Tom is the only one likely to be able to help you.
Том, вероятно, единственный, кто может тебе помочь.
Tom is the only one likely to be able to help you.
Том, вероятно, единственный, кто может вам помочь.
Only together will we be able to reduce our vulnerability to disasters.
Только вместе мы сможем стать менее уязвимыми перед лицом стихии.
Only the Baltic countries seem able to maintain sound fiscal policies.
Только страны Балтики, кажется, способны сохранять здоровую финансовую политику.
Passannante's family was jailed only his brother was able to escape.
Семья Пассаннате была заключена в тюрьму, только его брату удалось сбежать.
She is only two years old but is able to count to 100.
Ей всего два года, но она уже умеет считать до ста.
Only in 1582 he was able to recreate a single state Sheibanids.
Лишь к 1582 году ему удалось воссоздать единое государство Шейбанидов.
Enemy weapons are only able to destroy three cities during one level.
Ракеты врага могут уничтожить лишь 3 города в течение одного уровня.
Only in that way will we be able to understand the facts.
Только таким образом мы сможем правильно понять факты.
The Board of Trustees was able to recommend only about US 230,130.
Совет попечителей смог рекомендовать всего лишь 230 130 долл.
Like the lower orders of life, without eyes, only able to feel.
Я стала как низшие формы жизни без глаз, могущие только касаться и ощущать.
You see, only that way you can be able to understand him.
Видите ли, только так вы сможете понять его.
To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.
К Аллаху (предстоит) ваш возврат, и Он над всякой вещью мощен всемогущ !
To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.
К Аллаху вам возврат, И Он над всякой вещью мощен!
To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.
Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, который воздаст вам за совершенные деяния добром за добро, и злом за зло. Ему подвластно все сущее, и Он властен воскресить усопших, ибо воскресение усопших лишь малая толика Его возможностей.
To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.
Вы вернетесь к Аллаху, а ведь Он способен на всякую вещь.
To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.
Только к Аллаху ваше возвращение в этой жизни и в День воскресения, когда Он воскресит вас и выведет вас из могил, чтобы воздать вам за ваши деяния. Ведь Он Всемогущ и над всякой вещью мощен!
To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.
К Аллаху вернетесь вы, а Он властен над всем сущим .
To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.
К Аллаху ваше возвращенье, Ведь Он над всякой вещью мощен!
To Allah only you have to return, and He is Able to do all things.
Будет ваше возвращение к Богу, потому что Он всемогущ.
Tom is able to say I can only speak French in thirty languages.
Том может сказать я говорю только по французски на тридцати языках.
You're the only one who was able to escape from the burning building.
Ты единственный, кому удалось выбраться из горящего здания.
Tom is the only one who was able to do that without help.
Том единственный, кто смог сделать это без чьей либо помощи.
However, he was only able to continue after a long period of time.
В настоящее время Евгений Дога живёт с семьей в Кишинёве и в Москве.
The Canadians were the only division that were able to hold the line.
Всего в ряды канадской армии было призвано около 3500 коренных канадцев.
He was able to play in only three times before the war came.
До войны успел сыграть лишь в трёх матчах.
And we're only able to use three of the signals at this time.
На тот момент мы использовали лишь три сигнала.
I've never been able to kill the loneliness... but only made it worde.
Оно становилось все сильнее.
Only when the diamonds are destroyed will your grandfather be able to rest.
Только когда они будут уничтожены, твой дедушка обретёт покой.
I only want to be able to see one of your tricks. Your magic tricks.
Я всего лишь хотел бы увидеть один из Ваших трюков, Ваших волшебных трюков,
Only through our collective action will we be able to break that vicious cycle.
Только совместными усилиями мы сможем разорвать этот порочный круг.
Only by taking this approach will we be able quickly to conclude our work.
Мы сможем быстро завершить свою работу только в том случае, если будем руководствоваться таким подходом.
You're only able to notice the sensations caused by the movement of the air.
Вы заметите только ощущения, возникающие при движении воздуха.
That effort will be able to succeed only if United Nations agencies are able to fully perform their functions as set out in the Charter.
Эти усилия увенчаются успехом лишь в том случае, если учреждения Организации Объединенных Наций смогут полностью выполнять свои функции согласно Уставу.
Shtukaturov s story is unique only because he was able to find his way to a lawyer.
История Штукатурова является уникальной только потому, что он смог найти дорогу к адвокату.
The only trouble is, those best able to testify to my aim aren't around for comment.
Проблема в том, что все мои враги не могут этого подтвердить.
I'll do all I can to entrust her only to a man who'll be able to say
Я сделаю все, что смогу, и передам ее мужчине, который скажет

 

Related searches : Only Be Able - Able To - Able To Match - Able To Sustain - Able To Function - Able To Follow - Able To Talk - Able To Influence - Able To Relocate - Able To Integrate - Able To Retain - Able To Say - Able To Carry