Translation of "only matched by" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Matched - translation : Only - translation : Only matched by - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not only must we recognize the principles of social equality, but words must be matched by deeds. | Мы должны не только признать принципы социального равенства, но и перейти от слов к делу. |
Nonetheless, such improvements would only bear fruit if they were matched by new modalities of budget execution. | Вместе с тем эти усовершенствования дадут результат только в том случае, если они будут применяться вкупе с новыми условиями исполнения бюджета. |
Matched | Связанные |
If not matched by resources, mandates are empty. | Мандаты являются пустыми, если они не подкрепляются ресурсами. |
Our words must be matched by our actions. | Наши слова следует подкрепить делами. |
Dramatic developments have been matched by explosive growth. | Драматическим событиям соответствовал резкий рост. |
This historical leap is possible only for people whose political irresponsibility is matched by their proclivity for lazy analogy. | На такой исторический кульбит способны только люди, чья политическая безответственность сопоставима с их склонностью к ленивым аналогиям. |
Pattern Matched | Соответствует шаблонуComment |
Matched transaction | Связанные операции |
Her can do attitude is matched by remarkable energy. | Ее подход можно сделать соответствует ее поразительной энергичности. |
Chahe Koi Mujhe Junglee Kahe was sung by Rafi, only to be matched a fast paced orchestra and a composition by Shankar Jaikishan. | Chahe Koi Mujhe Junglee Kahe was sung by Rafi, only to be matched a fast paced orchestra and a composition by Shankar Jaikishan. |
Words must be matched by deeds before people are convinced. | Слова должны соответствовать действиям, чтобы люди поверили в них. |
Search pattern matched | Соответствует шаблону поискаName |
These efforts have been matched by actions in the poorest countries. | Данные усилия сопровождаются действиями беднейших стран мира. |
All the figures matched. | Совпали все цифры. |
Filter rules have matched. | Совпадает с правилами фильтра. |
Is matched ten pairs. | Десятая пара его Shidch Это была ее маленькая сестра женат два месяца до ее и Tzivia ее сладкий Shidch и Shidch и Shidch и семь сестра сказала мне однажды действительно злоупотребляли девушка. |
However, commitments must be matched by performance and protecting democracy requires vigilance. | Вместе с тем обязательства должны подкрепляться выполнением, а защита демократии требует бдительности. |
Some rules can have child rules which are then evaluated only if the parent rule matched. The entire matched string will be given the attribute defined by the parent rule. A rule with child rules looks like this | Некоторые правила могут иметь дочерние правила, которые проверяются только в том случае, если текст соответствует родительскому правилу. Всей совпавшей строке будут присвоены атрибуты, определенные в родительском правиле. Вот пример правила с дочерними правилами |
However, this importance is not matched by a degree of access or control over land, as women have user rights only through their husbands. | Однако, степень их доступа к земле или контроля над ней не соответствует их важной роли, поскольку женщины имеют права пользователей только через своих мужей. |
Loving companions matched in age, | мужей (своих) (всегда) любящими они никогда не устают делать приятное своим супругам , сверстницами равного и молодого возраста |
Loving companions matched in age, | мужа любящими, сверстницами |
Loving companions matched in age, | любящими и равными по возрасту. |
Loving companions matched in age, | любящими своих мужей, сверстницами, |
Loving companions matched in age, | любящими женами , равными по возрасту |
Loving companions matched in age, | И сделали их любящими сверстницами (им). |
Loving companions matched in age, | Мужьям милыми, по возрасту равными. |
And splendid spouses, well matched. | и полногрудые сверстницы райские девы , |
And splendid spouses, well matched. | и полногрудые сверстницы, |
And splendid spouses, well matched. | и полногрудые девы ровесницы, |
And splendid spouses, well matched. | полногрудые девы ровесницы |
And splendid spouses, well matched. | И девы сверстницы с округлыми грудями, |
And splendid spouses, well matched. | Полногрудые, равные им по летам |
Background color for matched transactions | Цвет фона связанных операций |
In Bosnia and Rwanda, we have witnessed atrocities of a magnitude matched only rarely in this century. | В Боснии и Руанде мы являемся свидетелями таких зверств, масштабы которых мало с чем сопоставимы в нашем столетии. |
The UMNO s more radical turn is being matched by the PAS s attempts at moderation. | Более радикальный настрой UMNO уравновешивается стремлением PAS к модернизации. |
For a long time, Schröder's reformist rhetoric had not been matched by his politics. | На протяжении долгого времени реформистские заявления Шредера не соответствовали проводимой им политике. |
They matched, they found his MySpace. | Они сравнили. Они нашли его MySpace аккаунт, |
The details of the engagement matched. | The details of the engagement matched. |
They matched, they found his MySpace. | Они сравнили. |
Continuing work and dismissal from NESCO The technical achievements made by Fessenden were not matched by financial success. | Продолжение работ и увольнение из NESCO Технические достижения, полученные Фессенденом, не были подкреплены финансовыми успехами. |
Devastation wrought by nature apos s fury is more than matched by the fury and folly of humankind. | Аналогичен урону, наносимому в ярости природой, тот урон, который наносит человечество в ярости или по недомыслию. |
The joy we share with other nations as Members of the United Nations is matched only by our respect for each Member of this commonwealth of nations. | С радостью, которую мы испытываем вместе с другими странами от осознания себя членами Объединенных Наций, может сравниться лишь то уважение, которое мы испытываем по отношению к каждому из членов этого сообщества наций. |
These developments have not, however, been matched by appropriate financial or staff resource allocations. quot | Однако эти изменения не сопровождались выделением соответствующих финансовых или кадровых ресурсов quot 6 . |
Even now, the amount of energy used for plasma processing is matched by the yield. | Для одной страны это слишком масштабный проект. |
Related searches : Matched Only By - By Fax Only - Only By Email - Only By Themselves - Only By Using - Only By That - Only By Tomorrow - By Virtue Only - By Appointment Only - Only By Chance - By Email Only - By Reason Only