Translation of "by virtue only" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It's your only virtue.
Твое единственное достоинство.
By virtue of legislative measures
В контексте законодательных мер
By virtue of executive measures
В контексте мер исполнительной власти
By virtue of policy measures
В контексте политических мер
Virtue is defined by good accounting rules.
Преимущества определяются хорошим финансовыми правилами.
And by virtue of being technologies, they're manipulable.
Соответственно, они так же способны изменяться, как и любые другие технологии.
By virtue of all this, she suffers mentally.
В силу вышеизложенных фактов ребенок испытывает психические страдания.
Now, by virtue of the power vested in me,
Теперь, властью данной мне,...
Added virtue.
Добавлена силу.
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
Будет ли воздаянием за благодеяние (в земной жизни), кроме благодеяния (по отношению к нему) (в Вечной жизни)?
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
Есть ли воздаяние за добро, кроме добра?
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
За благодеяния (в земном мире) не может быть другого воздаяния, кроме великой награды.
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
Воздают ли за добро иначе, чем добром?
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
И может ли другою быть награда, Чем воздаянье за добро добром?
What is the reward of virtue except virtue (in return)?
Награда за добро не добро ли?
Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue.
Таким образом, терпимость добродетель индивидуальная есть также добродетель политическая.
Neither does a virtue recently initiated, merit the name virtue.
И человек, только что вступивший на путь праведный, ещё не добродетелен.
I have indeed preferred you to all others by virtue of the Message I have entrusted to you and by virtue of My speaking to you.
Поистине, Я избрал тебя пред людьми Моими посланиями и Моей речью (без посредника).
I have indeed preferred you to all others by virtue of the Message I have entrusted to you and by virtue of My speaking to you.
Я избрал тебя пред людьми для Моих посланий и Моего слова.
I have indeed preferred you to all others by virtue of the Message I have entrusted to you and by virtue of My speaking to you.
Я избрал тебя и оказал тебе великую милость, которой не были удостоены многие другие. Я одарил тебя пророческим посланием, которого удостаиваются только самые лучшие.
I have indeed preferred you to all others by virtue of the Message I have entrusted to you and by virtue of My speaking to you.
Я возвысил тебя над людьми благодаря Моему посланию и Моей беседе.
I have indeed preferred you to all others by virtue of the Message I have entrusted to you and by virtue of My speaking to you.
Воистину, Я возвысил тебя над всеми людьми для передачи Моих посланий и Моего слова.
I have indeed preferred you to all others by virtue of the Message I have entrusted to you and by virtue of My speaking to you.
Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что Я тебе назначил), И передачи Слова Моего.
Virtue is continuous, for if interrupted it ceases to be virtue.
Добродетель сильна постоянством иначе она перестаёт быть добродетелью.
What is virtue?
Что такое добродетель?
Virtue of loyalty.
Добродетели лояльности.
The following resolutions are considered priorities by virtue of their implications
Выполнение резолюций по приоритетным вопросам
And by virtue of that, the case over here essentially applies.
Благодаря чему этот случай успешно применяется.
This statement itself was unlawful because, according to Russia's constitution, dismissals of duly elected officials should occur only by virtue of court orders.
Это заявление само по себе является незаконным, поскольку согласно российской конституции, избранные чиновники могут быть отстранены только по приказу суда.
The ICRC not only issued specific information by virtue of its mandate but also received data on the various aspects of environmental protection.
МККК не только публиковал конкретную информацию в силу своего мандата, но и получал данные, касающиеся различных аспектов охраны окружающей среды.
Uh, by virtue of the power invested in me... and by virtue of the solemn promises you have made... I hereby pronounce you to be man and wife.
И пользуясь данными мне полномочиями, я объвляю вас мужем и женой.
Two DNA sequences generated at random must be 25 identical, by virtue of the fact that DNA is a sequence of only four bases.
Две случайным образом сгенерированные последовательности ДНК должны быть похожи на 25 , принимая во внимание тот факт, что ДНК является последовательностью лишь четырех оснований.
The Russian Federation has implemented the sanctions by virtue of presidential decrees.
Российская Федерация.
She claimed, and received, unemployment benefits by virtue of the Unemployment Act.
После подачи соответствующего заявления она получала пособие по безработице в соответствии с ЗБ (Законом о безработных).
Civic virtue is rare.
Гражданское согласие явление чрезвычайно редкое.
Kindness is a virtue.
Доброта это добродетель.
Honesty is a virtue.
Честность одна из добродетелей.
Patience is a virtue.
Терпенье есть добродетель.
Conciseness is a virtue.
Краткость это достоинство.
Faithfulness is a virtue.
Верность это добродетель.
Moderation is a virtue.
Добродетель в умеренности.
Patience is a virtue.
Возможно, Аллах возвратит мне всех вместе. Воистину, Он Знающий, Мудрый .
Patience is a virtue.
Открыто обвиняя их, Йакуб сказал Я сомневаюсь в искренности вашего намерения сберечь моего сына. Ваши души разукрасили это дело, чтобы избавиться от него, как избавились от его брата.
Patience is a virtue.
Это ваши досужие домыслы.
Patience is a virtue.
(Отныне для меня) прекрасно лишь терпенье.

 

Related searches : Acting By Virtue - Issued By Virtue - By Its Virtue - By Virtue Thereof - By Virtue Of - Is By Virtue - Acquired By Virtue - Obliged By Virtue - Easy Virtue - Cardinal Virtue - Natural Virtue - Theological Virtue