Translation of "operate a project" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can operate a crane.
Я могу управлять краном.
Tom can operate a crane.
Том может управлять краном.
She can operate a crane.
Она может работать крановщиком.
She can operate a crane.
Она может управлять краном.
The project opened quarry sites, trained national staff to operate equipment and applied appropriate techniques for different mining conditions.
В рамках этого проекта проводилось вскрытие карьеров, обучение национальных кадров эксплуатации оборудования и осуществлялось внедрение надлежащих технологий, соответствующих различным условиям добычи полезных ископаемых.
Creativity does not operate in a vacuum.
Творчество не существует в вакууме.
All countries may apply for a Compact Project (CP). Compact Projects are the main instruments to operate in the field of university management and administration.
Все страны могут подавать заявки на участие в компакт проектах (КП), являющихся главным инструментом в сфере менеджмента высших учебных заведений и руководства системой высшего образования.
Achieve the required legislative changes to operate a Single Window Develop interfaces to, or modify where necessary, existing legacy systems Generate the required level of commitment for project implementation Make recommendations regarding a pilot implementation for the project.
разработки сопряжений с существующими традиционными системами или, в случае необходимости, их модификация
Where'd you operate?
Где Вы работали?
Did you operate?
Τы меня оперировал?
Help me operate.
Поможешь мне оперировать.
Early computer systems were complex to operate and maintain, and required a special environment in which to operate.
Тогда компьютерные системы были сложнее в управлении и требовали обеспечения особых условий для работы.
But they do not operate in a vacuum.
Но им не приходится работать в условиях вакуума.
But religion does not operate in a vacuum.
Однако религии не существуют в вакууме.
Do you know how to operate a computer?
Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
To this end, municipalities operate a licensing policy.
Для этого муниципалитеты используют политику выдачи лицензий.
These forums do not operate in a vacuum.
Эти форумы действуют не в вакууме.
The centre would operate 24 hours a day.
Этот центр будет функционировать 24 часа в сутки.
What a base to operate from, Captain Lesgate.
Какое поле деятельности для капитана Лесгейта.
Of course, a license is needed to operate a crane.
Конечно, для управления краном нужна лицензия.
It is a small project, a pilot project.
Это небольшой прототип.
Most elevators operate automatically.
Большинство лифтов работают автоматически.
How does it operate?
Как функционирует?
We don't all operate
Мы не все работаем таким образом.
They'd have to operate.
Меня должны были прооперировать.
How do they operate?
Как функционируют?
We'll operate without it.
Будем оперировать без него.
We'll have to operate.
Придется оперировать.
The government plans to develop the area into a 21 story multi purpose complex under a build operate transfer (BOT) concession with Arakawa, a Japanese company, at a project cost of 80 million.
Правительство планирует построить на этой площади 21 этажный многоцелевой комплекс в рамках соглашения с японской компанией Arakawa с последующей передачей стоимость проекта составляет 80 миллионов долларов.
However the band continued to operate as a trio.
Однако группа продолжала действовать, как трио.
A logistics support base continues to operate from Kuwait.
База материально технического обеспечения по прежнему располагается в Кувейте.
Most of them operate in a complete information vacuum.
Большинство из них действуют в полном информационном вакууме.
We're gonna do a project a family project, okay?
Кэти Мы устроим проект. Семейный проект.
A project?
Проектом?
A peace process cannot, and does not, operate in a vacuum.
Мирный процесс не может происходить и не происходит в вакууме.
Wait a minute, wait a minute. We're gonna stay and operate.
Подожди, подожди.
The government established a public foundation to operate the museum.
Тогда был создан общественный фонд для управления работой музея.
He can operate as either a left or central defender.
Может играть как левого, так и центрального защитника.
Trains operate seven days a week under the brand Afrosiyob.
Линию обслуживает поезд Afrosiyob , курсирующий семь дней в неделю.
If a special device is used, this must operate automatically.
Если используется специальное устройство, оно должно срабатывать автоматически .
102. The absence of quantifiable objectives and outputs for projects and lack of a comprehensive project monitoring system means that ITC does not operate a monitoring system at programme or subprogramme level.
102. Отсутствие количественно измеримых целей и показателей по проектам и всеобъемлющей системы мониторинга проектов вот причина того, что ЦМТ не использует систему мониторинга на уровне программ или подпрограмм.
How does the network operate?
Как функционирует эта сеть?
Gongshi has ceased to operate.
Gongshi перестал существовать.
We have to operate immediately.
Мы должны провести операцию безотлагательно.
We have to operate immediately.
Мы должны оперировать немедленно.

 

Related searches : Operate The Project - Operate A Building - Operate A Ship - Operate A Valve - Operate A Crane - Operate A Market - Operate A Vessel - Operate A Team - Operate A Car - Operate A Branch - Operate A Cartel - Operate A Switch - Operate A Model