Translation of "operate the project" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The project opened quarry sites, trained national staff to operate equipment and applied appropriate techniques for different mining conditions.
В рамках этого проекта проводилось вскрытие карьеров, обучение национальных кадров эксплуатации оборудования и осуществлялось внедрение надлежащих технологий, соответствующих различным условиям добычи полезных ископаемых.
How does the network operate?
Как функционирует эта сеть?
The cops operate on facts.
Копы опираются на факты.
Where'd you operate?
Где Вы работали?
Did you operate?
Τы меня оперировал?
Help me operate.
Поможешь мне оперировать.
All countries may apply for a Compact Project (CP). Compact Projects are the main instruments to operate in the field of university management and administration.
Все страны могут подавать заявки на участие в компакт проектах (КП), являющихся главным инструментом в сфере менеджмента высших учебных заведений и руководства системой высшего образования.
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands.
Вы воздействуете на этот мир так, как вы воздействуете на реальный мир, т.е. руками.
Similar structures operate in the regions.
Аналогичные структуры функционируют и в регионах страны.
Two operate on the right scale.
Во вторых Действуйте в Правильном Масштабе.
Most elevators operate automatically.
Большинство лифтов работают автоматически.
How does it operate?
Как функционирует?
We don't all operate
Мы не все работаем таким образом.
They'd have to operate.
Меня должны были прооперировать.
How do they operate?
Как функционируют?
We'll operate without it.
Будем оперировать без него.
We'll have to operate.
Придется оперировать.
Achieve the required legislative changes to operate a Single Window Develop interfaces to, or modify where necessary, existing legacy systems Generate the required level of commitment for project implementation Make recommendations regarding a pilot implementation for the project.
разработки сопряжений с существующими традиционными системами или, в случае необходимости, их модификация
311. At the UNCITRAL Congress it was proposed that the Commission should consider undertaking work in the area of the Build, Operate and Transfer (BOT) project financing concept.
311. На Конгрессе ЮНСИТРАЛ было внесено предложение о том, чтобы Комиссия рассмотрела вопрос о проведении работы в отношении концепции финансирования проектов строительства, эксплуатации и передачи (СЭП).
That's not the way human circumstances operate.
Это не то, как должен вести себя человек.
The lawn mower needs gas to operate.
Газонокосилке требуется бензин для работы.
Both cannot operate in the same boat.
Они не могут вместе плыть в одной лодке.
Progression loops operate at the macro level.
Прогрессии циклы работают на макроуровне.
Anesthesia gave surgeons the freedom to operate.
Анестезия дала хирургам свободу оперировать.
They all operate the same way. Right?
Они все работают одинаково, правильно?
Meanwhile, al Qaeda continued to operate from along that border and operate through its affiliates across the world.
Тем временем Аль Каиды продолжали действовать от вдоль этой границы и действуют через свои филиалы по всему миру.
Gongshi has ceased to operate.
Gongshi перестал существовать.
I can operate a crane.
Я могу управлять краном.
Tom can operate a crane.
Том может управлять краном.
She can operate a crane.
Она может работать крановщиком.
She can operate a crane.
Она может управлять краном.
We have to operate immediately.
Мы должны провести операцию безотлагательно.
We have to operate immediately.
Мы должны оперировать немедленно.
We have to operate urgently.
Мы должны срочно оперировать.
C. Build operate transfer projects
С. Проекты строительства, эксплуатации и передачи
If I operate it, yes.
месте со мной, да.
This will have a direct influence on the project's cash flow. As such it must be based on the realities of the environment in which the envisaged project must operate.
Строительство Торги по оборудованию Закупка оборудования Установка оборудования
From that point, the bank should operate normally.
С этой точки зрения банк должен работать нормально.
And they all operate at the same time.
И они все работают одновременно.
The doctor said it'll be necessary to operate.
Врач сказал, что придётся делать операцию.
Under what authority does the arms market operate?
Кто руководит работой оружейного рынка?
The centre would operate 24 hours a day.
Этот центр будет функционировать 24 часа в сутки.
The state should therefore operate in total autonomy.
Поэтому государство должно действовать полностью самостоятельно.
Without relevant commitments, the co operative cannot operate.
Они должно быть достаточно простыми, чтобы избежать подтасовок и не требовать сложной системы контроля.
That's the way you operate, isn't it, baby?
Это твой метод, верно?

 

Related searches : Operate A Project - Operate The Button - Operate The Market - Operate The Instrument - Operate The Engine - Operate The System - Operate The Account - Operate The Plant - Operate The Controls - Operate The Device - Operate The Vehicle - Operate The Program - Operate The Lever - Operate The Change