Translation of "operational headquarters" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It may involve not only delegation from Headquarters to the Special Representative of the Secretary General but from the operational headquarters to the operational sectors.
Он может касаться не только делегирования полномочий из Центральных учреждений Специальному представителю Генерального секретаря, но и полномочий, делегируемых из оперативных штаб квартир в оперативные сектора.
Table II.7 Split between Headquarters and field operational expenditure
Комиссия вновь рекомендует администрации еще больше уменьшить разницу между заложенными в бюджет и фактически использованными миссиями летными часами.
Ministry of Defence, General Staff of the Estonian Defence Forces, Operational Headquarters
Школа боевой подготовки Сил обороны, Балтийский оборонный колледж, Военная академия.
The SCO has no integrated military political structure, and no permanent operational headquarters.
ШОС не имеет единой военной политической структуры и постоянной оперативной группы штаба.
The Italian led standby high readiness force headquarters company is fully operational and providing security to the UNMIS headquarters in Khartoum.
Штабная рота возглавляемой Италией бригады быстрого реагирования достигла полной боеготовности и обеспечивает безопасность штаб квартиры МООНВС в Хартуме.
UNMIL exercises operational command of this unit through a tactical headquarters located in Freetown.
Миссия Организации Объединенных Наций в Либерии осуществляет оперативное командование этим контингентом через тактический штаб, находящийся во Фритауне.
Headquarters The new bank has its registered office and address of the subsidiaries in Valencia, while its operational headquarters are in Madrid.
Новый банк имеет свой зарегистрированный офис и адрес дочерних компаний в Валенсии (Испания), а его оперативный штаб находится в Мадриде.
The Secretary General confirmed that he viewed the planned move of the operational units from Vienna to UNRWA Headquarters Branch (UHB), Amman, and some other operational moves, as complementary to the transfer of Agency headquarters to Gaza.
Генеральный секретарь подтвердил, что в дополнение к переводу штаб квартиры Агентства в сектор Газа он планирует перевести оперативные подразделения из Вены в сектор штаб квартиры (СШ) БАПОР в Аммане, а также некоторые другие оперативные подразделения.
(c) Where possible, national contingent commanders and their staff should work up with the operational headquarters
с) где это возможно, командующие национальными контингентами и их штабы должны привлекаться в отработке операции на уровне Центральных учреждений
The imminent issuance by UNDP headquarters of the operational guidelines for the programme approach should facilitate its application.
Его применению будет содействовать планируемый выпуск штаб квартирой ПРООН оперативных руководящих принципов в отношении программного подхода.
DPKO concurs with OIOS that both components should always be under the operational command of the FC and their operational planning and control should be exercised through a single headquarters.
ДОПМ разделяет мнение УСВН о том, что оба компонента должны всегда находиться в оперативном подчинении командующего силами и оперативное планирование и управление их деятельностью должно осуществляться единым штабом.
Headquarters headquarters Total
Штаб квартира штаб квартиры Всего
The number of United Nations military observers may be adjusted among Headquarters and field stations in accordance with operational requirements.
Число военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в штаб квартире и полевых пунктах может корректироваться в соответствии с оперативными потребностями.
While the force headquarters and the integrated support services reached operational readiness roughly on schedule, the delays described above retarded the deployment of protection and enabling forces in the seven operational sectors.
И хотя штаб Сил и объединенные вспомогательные службы достигли оперативной готовности практически в установленный срок, вышеуказанные задержки не позволили вовремя развернуть силы по охране и материально техническому обеспечению в семи оперативных секторах.
Regional Headquarters headquarters Total
Штаб квартира Региональные штаб квартиры
(b) UNPROFOR headquarters branches sections and sector headquarters are issued with appropriate vehicles in accordance with the approved vehicle establishment for the purpose of performing the operational and administrative duties of the mission
b) отделы секции штаба СООНО и штабов секторов обеспечиваются соответствующими автотранспортными средствами согласно утвержденному комплекту автотранспортных средств для целей выполнения оперативных и административных задач миссии
Based in Kinshasa, it is commanded by a Brigadier General and remains under the operational control of the force headquarters in Kinshasa.
Бригада базируется в Киншасе, во главе ее стоит бригадный генерал, и она по прежнему остается под оперативным контролем штаба сил в Киншасе.
With the delegation of operational command to the divisional headquarters, it is expected that MONUC resources will be utilized with increased efficiency.
Ожидается, что с передачей функций оперативного командования штабам секторов ресурсы Миссии будут использоваться более эффективно.
Its recent reorganization had further strengthened the Bank apos s capacity for population work at headquarters and in its regional operational units.
Недавняя реорганизация Банка еще более укрепила его возможности заниматься деятельностью в области народонаселения в штаб квартире и в региональных оперативных подразделениях.
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
Under this model, both UNMOs and the armed contingents fall under the operational authority of the FC and their operational planning and control is exercised through a single headquarters headed by a Chief of Staff.
Предлагаемая структура командования и управления
headquarters and non headquarters duty stations
условий службы в местах расположения штаб квартир и в периферийных
Several security rehearsals, including a complete evacuation, were used to test the updated and revalidated crisis management operational plan for the Headquarters complex.
Для проверки эффективности обновленного и подтвержденного оперативного плана действий в кризисных ситуациях в комплексе Центральных учреждений было проведено несколько тренировок по вопросам безопасности, включая проведение полной эвакуации.
14. The Military Observer Group headquarters was established from elements of the advance party and NMOG II and became operational on 7 November.
14. Штаб Группы военных наблюдателей был создан из элементов передовой группы и ГНВН II и начал функционировать 7 ноября.
While operational matters should basically be the responsibility of the force commander, United Nations Headquarters is responsible for overall control and political direction.
Ответственность за оперативные вопросы в основном должна лежать на командующем cилами, в то время как Центральные учреждения Организации Объединенных Наций несут ответственность за общее управление и политическое руководство.
a The 1994 1995 common costs contain various reserves, including equipment, temporary assistance and fields and headquarters operational reserves amounting to 11.2 million.
a) Статья quot Общие расходы quot в 1994 1995 году включает в себя различные резервы, в том числе оборудование, временную помощь и оперативные резервы отделений на местах и штаб квартиры в размере 11,2 млн. долл. США.
Headquarters
долл.
Headquarters
Штаб квартиры
Headquarters
Централизованная структура страновых отделений
Headquarters?
Штаб?
Headquarters?
Управление?
Headquarters.
Из штабной.
Although the company's principal office is located in New York City, the company's operational headquarters are still located at its Corporate Center in Pittsburgh.
Хотя главный офис компании располагается в Нью Йорке, операционная штаб квартира компании все ещё находится в Корпоративном центре в Питтсбурге.
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF
РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ
Some of the buildings are occupied by BAE Systems however BAE Systems operational headquarters and board of directors are located at Carlton Gardens in London.
Также в городе располагаются одноимённый аэропорт, подразделения авиационных компаний BAE Systems, AgustaWestland, штаб квартира оборонной QinetiQ.
Manager of staff at UNIDO Headquarters and field offices related to Africa and LDCs, providing conceptual and operational leadership at national, subregional and regional levels.
руководил работой с кадрами в Штаб квартире ЮНИДО и в отделениях на местах для Африки и НРС, разрабатывал концептуальные рамки и осуществлял оперативное руководство на национальном, субрегиональном и региональном уровнях
(b) Clear lines of political direction and operational command and management at all levels, ensuring unity both within United Nations Headquarters and in the field
b) четкие указания, касающиеся политического руководства и оперативного командования и управления на всех уровнях, благодаря чему обеспечивается единство действий как на уровне Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, так и на местах
Operational activities
Оперативная деятельность
Operational tasks
Оперативные задачи
Operational system
Система оперативной деятельности
Operational procedures.
Оперативные процедуры.
Operational performance
показатель эффективности в работе
Operational issues
a) при выдаче системных контрактов не соблюдается принцип справедливого географического распределения (пункты 69 74)
Operational constraints
Трудности оперативного характера
Operational maps
Оперативные карты

 

Related searches : Company Headquarters - Worldwide Headquarters - Headquarters Are - International Headquarters - Administrative Headquarters - Group Headquarters - Headquarters Building - Un Headquarters - Military Headquarters - General Headquarters - Campaign Headquarters - District Headquarters - New Headquarters