Translation of "order cheque" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

60 cheque.
Чек на 60 долларов.
I'll pay by cheque.
Я расплачусь чеком.
I signed the cheque.
Я подписал чек.
(4) Payment by cheque.
расчеты чеками.
(6) Commercial bank cheque.
расчетный чек коммерческого банка.
Can I cash this cheque?
Могу я обналичить этот чек?
Have you received the cheque?
Ты получил чек?
The cheque just covered it.
Чек обналичил.
I'm gonna pay by cheque
Я собираюсь платить чеком
I send you a cheque.
Я пришлю чек.
Would you take a cheque?
Вы возьмете чек?
Could I have a cheque, please?
Можно номерок, пожалуйста?
This is a cheque for 280,000.
Здесь чек на 280,000.
I'm going to cash in my cheque soon.
Я собираюсь в скором времени обналичить свой чек.
Oh, I better get a cheque right here.
Наверное, следует взять номерок.
Look at the old man giving you the cheque!
Старик с такой гордостью вручил тебе награду!
Paulson had gotten a blank cheque from Congress once before.
Полсон раньше уже получал карт бланш от Конгресса.
In all instances, the banks declined payment on the cheque.
(В тыс. долл. США)
Madam, give this cheque to Orie and return this ring....
Мадам, возьмите этот чек для Ори и передайте ей кольцо...
In the US and Canada a cheque is typically valid for six months after the date of issue, after which it is a stale dated cheque, but this depends on where the cheque is drawn in Australia this is typically fifteen months.
В США длительность действия чека зависит от того, где он был выпущен, и, как правило, ограничивается 6 месяцами, в то время как в Австралии, например, данный срок составляет 15 месяцев.
(c) Disbursements should be made by cheque as the situation improves.
с) по мере исправления положения выплаты должны производиться чеком.
You can't lose, as long as Hughson makes out the cheque.
Хьюгсон вам все оплатит.
As soon as I received the cheque, I went to the bank.
Как только я получил чек, я пошел в банк.
Contributions Can be made at any time by cheque or transfer to
Взносы могут направляться в любое время в форме чека или перевода по адресу
by cheque to the Cashier apos s Office, United Nations, room 213,
адрес для чека The Cashier apos s Office, United Nations, Room 213,
If you have a bill of sale, I'll give you a cheque.
Если у вас есть купчая, я выпишу чек.
Act III Le Chiffre tortures Bond in order to find out where Bond has hidden the cheque for his winnings, but Bond does not reveal where it is.
Ему будет противостоять агент Джеймс Бонд, который должен не допустить возвращения Ле Шифра в большую политику.
Not after 25 years. Then a nice cheque will make her forget David.
Ну только не после двадцати пяти лет безупречной службы, папа.
Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?
У тебя есть деньги, чтоб обналичить мой вчерашний чек?
You had forgotten to bring any money with you, so you wrote a cheque.
Вы забыли принести какие нибудь деньги с вас, так что вы написали чек.
Then the farmer would have happily banked the cheque he was paid for doing this.
А затем фермер счастливо отнес бы в банк чек, которым ему заплатили бы за эту работу.
Congress would be abdicating its responsibility if it gave the Treasury secretary a blank cheque.
Конгресс должен был бы снять с него всякую ответственность, если бы выдал министру финансов карт бланш.
Someone stole my wallet. I no longer have a cheque book or a credit card.
Кто то украл мой кошелек. У меня больше нет ни чековой книжки, ни кредитной карты.
This failure destroyed him, for it was assumed that he was demanding a blank cheque.
Эта неудача уничтожила его, так как депутаты предположили, что он требует карт бланш.
And here is the money in cheque so that you can take over the shop!
А вот и деньги чеком, чтобы ты мог купить магазин!
He stops in every week for a steak dinner and never picks up the cheque.
Он заезжает к нам каждую неделю на обед, но никогда не платит.
Additional efforts of the buyer to purchase the meat with a cheque payment were also fruitless.
Новые попытки покупателя приобрести эту партию мяса с оплатой ее чеком также оказались безуспешными.
Measures have been taken to limit access to safes where cash and cheque books are kept.
Приняты меры по ограничению доступа к сейфам, в которых хранятся наличность и чековые книжки.
So I cashed my cheque, sent flowers to Albert's widow, cleaned up, ... and here I am.
Поэтому я обналичил свой чек, послал цветы вдове Альберта, привел себя в порядок, и вот он я.
Hunt up your cheque book and see how many cheques for ten pounds payable to the Ritz
Охота до даты заезда книгу и посмотрите, как много проверок на десять фунтов выплачивается Ritz
(He'll still get a cheque, since farmers are compensated by government for animals shot to contain the outbreak.)
(Сейчас он опять же получит чек, поскольку правительство выплачивает фермерам компенсации за животных, убитых с целью предотвращения вспышки болезни.)
The amount of the damages is paid by agencies of the National Bank against the local authority's cheque.
Выплата сумм в возмещение ущерба производится учреждениями Национального банка по чекам финансовых органов.
The cheque given to the victim is typically counterfeit but drawn on a real account with real funds in it.
Денежные средства предлагается перечислить на счет, открытый в нигерийском или другом африканском банке.
It is ironic, though, that when a warded patient s pension cheque is received, relatives turn up for them to sign it.
Хотя парадоксально, что, когда больничному пациенту приходит пенсия, родственники сразу же объявляются.
It was important for the international community to stress that such persons did not have a blank cheque to commit terrorist acts.
Международному сообществу важно подчеркнуть, что такие лица не располагают неограниченным мандатом на совершение террористических актов.

 

Related searches : Cheque Money Order - Personal Cheque - Crossed Cheque - Blank Cheque - Bank Cheque - Cheque Book - Pay Cheque - Cheque Deposit - Certified Cheque - Cancelled Cheque - Cheque Payment - Cheque Account - Bearer Cheque