Translation of "our expectations are" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Expectations - translation : Our expectations are - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our expectations are indeed minimal.
Наши ожидания поистине минимальны.
In each instance, our expectations are defied.
В каждом случае нашим ожиданиям брошен вызов.
What we are seeing today is contrary to our expectations.
То, свидетелями чему мы являемся сегодня, полностью противоречит нашим ожиданиям.
And what about our expectations?
(Ж) А как же наши ожидания?
Dan Gilbert on our mistaken expectations
Дэн Гилберт о наших ошибочных ожиданиях
The profits exceeded all our expectations.
Доходы превзошли все наши ожидания.
It's about our beliefs and expectations.
Речь о ваших убеждениях и ожиданиях.
Expectations are thoughts.
Ожидания это мысли.
The result fell short of our expectations.
Результат не совпал с нашими ожиданиями.
His response was contrary to our expectations.
Его ответ был не таким, как мы ожидали.
The report falls short of our expectations.
Данный доклад не оправдал наших ожиданий.
What are the expectations?
Каковы ожидания?
The expectations are high.
От нас ожидают много.
The expectations of the people are naturally high, but the means at our disposal are extremely limited.
Естественно, ожидания народа велики, а имеющиеся в нашем распоряжении средства чрезвычайно ограничены.
He raised our expectations only to disappoint us.
Он вселил в нас большие надежды только для того, чтобы разочаровать.
He failed to come up to our expectations.
Он не смог оправдать наших надежд.
Such expectations are patently unrealistic.
Подобные ожидания откровенно нереальны.
Expectations of Koike are high
Большие надежды на Коикэ
Her expectations are too high.
Она слишком многого ожидает.
Her expectations are too high.
У неё слишком высокая планка.
The world's expectations are high.
Мир ждет многого.
So what are those expectations?
Какие они, эти ожидания?
Everything will be within the context and our expectations.
Всё рассматривается в рамках контекста и наших ожиданий.
And we keep setting our expectations higher and higher.
Но наши ожидания взмывают всё выше и выше.
It raises our expectations of everybody in the world.
И вселяет веру во все человечество.
Our expectations are not being met with respect to the financing needed to implement Agenda 21.
Наши ожидания в отношении финансирования, необходимого для выполнения quot Повестки дня на XXI век quot , не оправдались.
Naturally, we are delighted to participate in this debate, and we are doing so from the perspective of our practical experience and our expectations.
Естественно, что мы рады принять участие в этих прениях и делаем это с позиции нашего практического опыта и наших ожиданий.
Legitimate expectations are not being met.
Законные ожидания не реализуются.
Today feelings and expectations are different.
Сейчас ощущения и предчувствия иные.
Despite differences in our knowledge, our beliefs, and expectations, we feel like we are seeing the same thing as everybody else.
Не смотря на отличия в наших знаниях, наших верованиях, и ожиданиях, мы думаем, что видим вещи так же, как и все остальные.
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
Вид с вершины горы намного превзошёл наши ожидания.
Transparency in function and representativeness in composition are important if the Council is to fulfil our heightened expectations.
Транспарентность в работе Совета и представительский характер его состава являются важными условиями обеспечения того, чтобы он оправдал возлагаемые на него большие надежды.
Our perceptions are powerfully influenced by where our attention happens to be, by context, by past experience, expectations, motivations, and many other factors.
Наше восприятие находится под мощным влиянием того, на что обращено наше внимание, а также контекста, прошлого опыта, ожиданий, мотиваций и многих других факторов.
Our aspirations will always exceed our resources, particularly since medical progress itself raises public expectations.
Наши стремления всегда будут превышать наши ресурсы, особенно в связи с тем, что сам медицинский прогресс поднимает общественные ожидания.
Regrettably, we were to discover that our expectations were not justified.
К сожалению, впоследствии мы обнаружили, что наши ожидания не оправдались.
So after we had Declan, we kind of recalibrated our expectations.
Итак, после рождения Деклана мы как бы пересмотрели свои ожидания.
Pro speras, speras, hope in accordance with our hopes and expectations.
Pro speras, speras, надежда, отвечающая нашим чаяниям и ожиданиям.
We are alarmed that expectations for COP17 are so low.
Мы встревожены тем, что ожидания на COP17 так низки.
GV What are your expectations for the app?
GV Чего вы ожидаете от данного приложения?
Reasonable expectations of the situation are not met.
Разумные ожидания в этой ситуации не выполняются.
No surprise, then, that governments have sought to manage our expectations carefully.
И неудивительно, что правительства с осторожностью пытались управлять нашими ожиданиями.
Life is good because it does not always correspond to our expectations!
Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям!
However, the year did not deliver to the full of our expectations.
Однако прошедший год не вполне оправдал наших надежд.
This outstanding result gives us hope that our expectations can be fulfilled.
Такие великолепные итоги встречи дают нам основания надеяться на осуществление наших ожиданий.
Many of us had our hopes and expectations raised at that Summit.
Много надежд и чаяний породила та Встреча в верхах.

 

Related searches : Beyond Our Expectations - Exceeds Our Expectations - Meet Our Expectations - Against Our Expectations - Meets Our Expectations - Exceeded Our Expectations - Met Our Expectations - Fulfill Our Expectations - Expectations Are Clear - Expectations Are Rising - Expectations Are Falling - Expectations Are Met