Translation of "our idea is" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Idea - translation : Our idea is - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This idea is causing havoc in our society.
Эта идея вызывает хаос в нашем обществе.
That was our idea.
Это была наша идея.
That was our idea.
Мы планировали.
Creating new bubbles is not our government s idea of development.
Создание новых финансовых пузырей не является планом развития нашего правительства.
The only asset we have right now is our idea.
Единственный актив, который есть у нас сейчас наша идея.
Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
Идеал нашей образовательной системы ученый,
Our crime is exercising a basic right, the mere idea of citizenship.
Наше преступление требование основополагающих гражданских прав.
Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
Тому есть причина.
Given such patterns, here was our idea.
Учитывая наличие таких схем, у нас появилась идея.
Yes, I had a strange idea our honeymoon was our business.
Я думал, что медовый месяц касается лишь нас.
The democracy fund is a noble idea which deserves our full creative engagement.
Создание фонда демократии  благое начинание и полностью заслуживает нашего внимания и творческого подхода.
No, the basic idea is to utilize water that falls on our area.
Нет, основная идея это использование воды, выпадающей в нашей местности.
Our idea of what a dictionary is has not changed since her reign.
Наше представление о словаре не изменилось с её правления.
Our index is really the same idea as an index in a book.
Наш индекс такой же, как оглавление(англ.index) в книге.
In our culture, it is better to be a tester who supports someone else's idea than it is to be just the idea guy.
В нашей культуре, лучше проводить опыты дабы поддержать чью то идею, чем быть просто человеком с идеей.
They've been exposed to this idea of our society, of our prosperity.
Они подверглись воздействию наших идей об обществе, о процветании.
Everything depends on our idea of human nature.
Все зависит от нашего представления о человеческой природе.
They have no idea what our problems are.
Они понятия не имеют о том, какие у нас проблемы.
I have an excellent idea for our organization.
У меня есть отличная идея для нашей организации.
We distrust our desires. We let go of the idea that happiness is important.
Мы думаем что можно поставить на первое местно все что угодно кроме счастья, как те вещи которые нам говорили надо делать, даже если делая это мы не чувствуем счастья.
Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems.
Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами.
That idea will guide our actions and form the basis of our approach.
Эта идея будет направлять наши действия и образует основу нашего подхода.
The tuxedo was our idea, the socks were Michael' .
Смокинг был нашей идеей, а носки идеей Майкла .
It makes a farce of our idea of equality.
Она превращает наше понятие равенства в фарс.
So we actually explored this idea in our lab.
И мы действительно разработали эту идею в лаборатории.
We allowed him to buy our patents. Good idea.
Позволили ему выкупить наши патенты.
Anupam Mishra No, the basic idea is to utilize water that falls on our area.
Анупам Мишра Нет, основная идея это использование воды, выпадающей в нашей местности.
Our education system is predicated on the idea of academic ability. And there's a reason.
Идеал нашей образовательной системы учёный, и тому есть причина.
Aleksey Melnicheck (AM) Our project s basic idea is to offer a simple instrument to help people.
Алексей Мельничек (А.М.) Основная идея нашего проекта дать простой инструмент помощи.
I believe that this idea is a valuable addition to our quot Agenda for Peace quot .
Я считаю, что эта идея является ценным добавлением к нашей quot Повестке дня для мира quot .
So in reality, the presenter isn't the hero, the audience is the hero of our idea.
Так что в действительности выступающий не является героем, аудитория герой идеи.
Sony's got an idea Sony's our biggest customers right now.
У Sony это наш крупнейший клиент в настоящее время есть на этот счёт идея.
Simply put, the idea of European integration transformed our continent.
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент.
Our conception of development necessarily includes the idea of fairness.
Наша концепция развития обязательно включает идею справедливости.
We cannot change our society for such a stupid idea?
Мы же не можем менять всё общество, ради такой глупости! Да в том то и дело!
Sony's got an idea Sony's our biggest customers right now.
У Sony это наш крупнейший клиент в настоящее время есть на этот счёт идея.
The idea, Babe...wastin' our good gin on them cannibals.
Это мысль, Кроха ... переводить отличный джин на этих людоедов!
At least that was the idea of our beloved impresario.
По крайней мере, такова была идея нашего обожаемого импресарио.
THE JUCHE IDEA IS THE IDEA OF 'SELF RELlANCE'.
ИДЕОЛОГИЯ ЧУЧХЕ ЭТО ИДЕЯ УВЕРЕННОСТИ В СВОИХ СИЛАХ .
The idea of a procedure is a very powerful idea.
Сама идея процедуры очень мощная концепция.
The idea is compelling.
Идея является крайне привлекательной.
Here is one idea.
Вот одна такая идея.
That idea is preposterous.
Эта идея просто смешна.
His idea is practical.
Его идея практична.
This is my idea.
Это моя идея.

 

Related searches : Our Idea Was - Idea Is Rooted - My Idea Is - Idea Is Born - Is Our Understanding - Our Hope Is - Our Guess Is - Is Our Credo - Is Our Concern - Our Budget Is - Is Our Turn - Our Estimate Is