Translation of "our loved ones" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Are they not our families, friends and loved ones anymore?
Разве они не из наших семей, не наши друзья, разве они недостойны любви?
My loved ones?
Моих любимых?
Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones.
Давайте поговорим о нашем общении с друзьями, родственниками, коллегами и любимыми.
I saw my loved ones die
Я видел как любимые мне люди умирали
Our deepest condolences go to the families of those who have lost loved ones.
Мы выражаем глубочайшие соболезнования семьям погибших.
Our prayers and condolences go to those who lost their loved ones and their homes.
Мы молимся за тех, кто потерял своих родных и свои дома, и соболезнуем им.
That I won t upset any loved ones.
Что не буду расстраивать любимых.
And it's our God forsaken right to be loved, loved, loved, loved, loved
Ve bu bizim terkedilmiş Tanrı'mız sevilmekte sevmekte sevilmekte sevmekte sevilmekte haklıdır
Our research has shown that the parents and close loved ones of these children adore them.
Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их.
You need to look after your loved ones.
Надо беречь своих близких.
We grew up bringing flowers, food, and drinks to the cemetery to honor our departed loved ones.
Мы выросли, принося цветы, еду и напитки на кладбище, чтобы почтить память умерших близких.
Let me also express our deep condolences to all those who suffered and who lost their loved ones.
Позвольте мне также выразить глубокие соболезнования всем, кто пострадал и кто потерял своих близких.
And it turns out, from our research, that it boils down to survival survival for us and survival for our loved ones.
И наше исследование выявило, что это сводится к выживанию нашему собственному выживанию и выживанию наших близких.
My condolences to the families who lost their loved ones.
Мои соболезнования семьям погибших.
Lamin lost his loved ones during the journey from Libya
Ламин лишился близких по дороге из Ливии
People sitting in Quetta with the cadaver of their loved ones.
Жители Кветты рядом с трупами своих родных.
Family members cherish the hope that their loved ones will return.
Семьи пропавших студентов продолжают надеяться, что их близкие вернутся.
Many have lost homes, loved ones and all their earthly possessions.
Многие лишились жилищ, потеряли близких и все свое имущество.
And then you try to say, Well, the loved ones I love.
И пытаешься сказать себе Ну что же, я люблю своих близких.
Flood victims have utilized Facebook to help search for their missing loved ones.
В попытках разыскать своих родных и близких, жители острова прибегли к помощи Фейсбук.
Families have been struck by devastating grief, losing loved ones, homes and livelihoods.
На семьи обрушилось огромное горе в связи с потерей близких, жилья и средств к существованию.
May God have mercy on our martyrs and grant them abode in Paradise, and may He grant their loved ones forbearance and consolation.
Да примет Аллах наших невинных мучеников в свою райскую обитель и ниспошлет их близким терпение и утешение в скорби.
The Jews and Christians say We are sons of Allah and His loved ones.
И сказали иудеи и христиане Мы сыны Аллаха и возлюбленные Его . Скажи (им) (о, Пророк) Тогда почему Он вас наказывает за ваши грехи?
The Jews and Christians say We are sons of Allah and His loved ones.
И сказали иудеи и христиане Мы сыны Аллаха и возлюбленные Его .
The Jews and Christians say We are sons of Allah and His loved ones.
Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними, и к Нему предстоит прибытие . Иудеи и христиане считают себя непорочными людьми и делают лживые заявления о том, что они сыны Аллаха и Божьи возлюбленные.
The Jews and Christians say We are sons of Allah and His loved ones.
Иудеи и христиане сказали Мы сыны Аллаха и Его возлюбленные .
The Jews and Christians say We are sons of Allah and His loved ones.
Иудеи и христиане сказали Нас возлюбил Аллах мы сыновья Аллаха и Его любимцы.
The Jews and Christians say We are sons of Allah and His loved ones.
Иудеи и христиане утверждают Мы сыны Аллахаи любимцы его .
The Jews and Christians say We are sons of Allah and His loved ones.
И иудеи говорят, и христиане Мы Божии сыны, возлюбленные Им .
The Jews and Christians say We are sons of Allah and His loved ones.
Иудеи и Назаряне говорят Мы сыны Бога и возлюбленные Его .
I just took walks along the monastery road and sent postcards to loved ones.
Я просто ходил по монастырской дороге и отправлял открытки любимым.
I just want to know what happened to my loved ones, just as yourself.
Я только хотел узнать, что с моей любимой, как и ты про своих любимых.
Men got our little ones.
Наших малышей... поймали люди!
Our fees are honest ones.
Мы не разводим клиентов.
All our teachers were young and loved teaching.
Все учителя были молоды и любили преподавать.
Countless Iraqis now openly recount horrifying stories of the murder and disappearance of loved ones.
Бесчисленное множество иракцев открыто рассказывают бросающие в дрожь истории об убийствах и исчезновениях дорогих им людей.
It asked customers to purchase chocolate with the promise of good deeds towards loved ones.
От покупателей требовалось купить шоколад, с обещанием делать добрые дела для своих близких.
14th February is the world s Valentines Day where people commemorate love with their loved ones.
14 февраля является днем Святого Валентина и в этот день люди признаются в любви своим любимым.
People need to be able to report on or talk about their loved ones' situations.
Для того, чтобы передать информацию о жизни семьи и родных.
Then families and loved ones gather and spend the whole night conversing, just being together.
Затем семья и любимые собираются и проводят целую ночь в разговорах, просто находясь рядом.
Your loved ones, your business, the problems of the Earth itself, all behind your thumb.
Все, кого ты любил, твоя работа, проблемы самой Земли, всё скроется за твоим пальцем.
Do you invest the time with your loved ones that you could do, and energy?
Вы уделяете время своим любимым? Вы помогаете им?
But there's also the fear of losing loved ones, and I think that's even worse.
Страх потерять дорогих тебе людей один из самых ужасных.
How important it is to thank for each day, in the presence of loved ones
Как важно, чтобы поблагодарить за каждый день, в присутствии близких
Write our thoughts and also our slain friends' ones.
Писать о своих мыслях и о мыслях наших погибших друзей.

 

Related searches : Loved Ones - Lost Loved Ones - My Loved Ones - Their Loved Ones - With Loved Ones - Your Loved Ones - His Loved Ones - Dead Loved Ones - Our Beloved Ones - Most Loved - Loved By - Loved It - She Loved