Translation of "our previous correspondence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Correspondence - translation : Our previous correspondence - translation : Previous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And our correspondence with old Berry in Yvelles! | И наша переписка с Берри в Ивеллес! |
Correspondence | Корреспонденция |
police correspondence | полицейская переписка |
Correspondence systems ( 626,400) | Системы переписки (626 400 долл. США) |
(b) Correspondence files | b) материалы переписки |
Total outgoing correspondence | Общее количество исходящей корреспонденции |
We stand by our previous decisions. | Мы придерживаемся наших прошлых решений. |
The Boulez Cage Correspondence . | The Boulez Cage Correspondence . |
Correspondence with Henry Williamson . | Correspondence with Henry Williamson. |
Correspondence Unit (English French) | 1 ЗГС |
Language for future correspondence | Язык дальнейшей корреспонденции |
I'm sure you will have already refreshed your memory from our earlier correspondence on the subject. | Я уверен, что вы уже освежили память с момента нашей прежней переписки на эту тему. |
Bulletin de correspondence africaine 39. | Bulletin de correspondence africaine 39. |
The Correspondence of Roger Sessions. | The Correspondence of Roger Sessions. |
To send and receive correspondence | отправлять или получать корреспонденцию |
B. Correspondence . 9 12 4 | В. Переписка . 9 12 4 |
B. Correspondence . 9 15 6 | B. Переписка III. |
Drafting correspondence and reports workshops | Проведение семинаров по составлению сообщений и докладов |
Total incoming correspondence Not available | Общее количество входящей корреспонденции |
That's called the correspondence problem. | Это называется проблема соответствия. |
Now, in our previous example, what would happen? | В нашем предыдущем примере, что произошло? |
In our previous example, the wage would fall. | В нашем предыдущем примере, заработная плата уменьшится. |
It is just that this correspondence over here is much stronger than the correspondence over here. | Просто соответствие вот здесь гораздо сильнее чем соответствие вот здесь. |
The secretary works on business correspondence. | Деловой перепиской занимается секретарь. |
The secretary works on business correspondence. | Деловую переписку ведёт секретарь. |
A correspondence sprang up between us. | У нас завязалась переписка. |
A correspondence sprang up between us. | Между нами завязалась переписка. |
The Berg Schoenberg Correspondence Selected Letters. | The Berg Schoenberg Correspondence Selected Letters. |
The Correspondence of Richard Bentley, Ed. | The Correspondence of Richard Bentley, Ed. |
Updates are also provided via correspondence. | Обновленная информация поступает также в виде корреспонденции. |
(UN A 41 745) Correspondence Unit, | (UN A 41 745) Группа корреспонденции, Центральные учреждения |
A lot of correspondence, mostly bills. | Полно корреспонденции, в основном счета. |
The previous owners of our house moved to Liverpool. | Прежние владельцы нашего дома переехали в Ливерпуль. |
It is essential that we reaffirm our previous commitments. | Нам необходимо подтвердить наши прежние обязательства. |
II. CORRESPONDENCE WITH THE GOVERNMENT OF MYANMAR | II. ПЕРЕПИСКА С ПРАВИТЕЛЬСТВОМ МЬЯНМЫ |
You forget. I read her intimate correspondence. | Вы забыли, что я прочитал ее частную переписку. |
Where'd you graduate from, a correspondence school? | Гдe вы yчилиcь? Ha зaoчныx куpcax? |
Correspondence Bureau, Police Department, New York City. | Бюро корреспонденции, полицейское управление НьюЙорка. |
Our conclusion is based on previous studies into the problem. | Наше заключение основано на предыдущих материалах по этой проблеме. |
Let's look at the second question, from our previous example | Посмотрим на второй вопрос, мы его уже упоминали |
Israel's legal system is multilayered, as detailed in our previous reports. | Как уже отмечалось в наших предыдущих докладах, в Израиле действует многоуровневая судебная система. |
All private correspondence and images should remain private. | Вся частная переписка и фотографии должны оставаться частными. |
Charles Olson and Robert Creeley The Complete Correspondence. | Charles Olson and Robert Creeley The Complete Correspondence (Vol. |
(a) the correspondence of the AFS control signals | a) соответствие управляющих сигналов АСПО |
Have Miss Blake bring in the Mallory correspondence. | Пусть мисс Блейк принесет переписку с Мэллори. |
Related searches : Previous Correspondence - Our Correspondence - In Previous Correspondence - Our Email Correspondence - Our Correspondence From - Following Our Previous - Correspondence From - Correspondence Between - All Correspondence - Mail Correspondence - Correspondence Table - Correspondence Language