Translation of "our primary concern" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concern - translation : Our primary concern - translation : Primary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The security and humanitarian provisions of the Agreement will be our primary concern. | Первостепенную важность мы будем придавать положениям Соглашения, касающимся безопасности, и гуманитарным положениям. |
Safety is the primary concern. | Безопасность первейшая забота. |
Her behavior is my primary concern. | Её поведение это то, что меня заботит прежде всего. |
Her behavior is my primary concern. | Её поведение это моя главная забота. |
Our primary concern in that regard is the fact that, according to the report, not one of the eight primary standards has yet been fully implemented. | Наибольшую озабоченность в этой связи у нас вызывает то обстоятельство, что согласно докладу ни один из восьми основных стандартов до сих пор полностью не выполнен. |
The issue of politicization was of primary concern to OIC. | Острейшую озабоченность вызывает у ОИК вопрос политизации. |
The establishment of a support infrastructure was a primary concern. | Главной заботой является создание вспомогательной инфраструктуры. |
Also, of primary concern is the availability of financial resources. | Кроме того, первоочередное значение имеет наличие финансовых ресурсов. |
This is our primary target. | Это наша основная цель. |
This is our primary target. | Это наша главная цель. |
The multipurpose use of such insecticides is therefore of primary concern. | Поэтому главной задачей является многоцелевое применение таких инсектицидов. |
In the early days, freedom from colonialism was the primary concern. | В первые годы ее существования основной проблемой было освобождение от колониализма. |
That's our biggest concern. | Это то и беспокоит нас больше всего. |
It doubts our concern. | Подвергает сомнению наши тревоги. |
That's not our concern. | Это не наша вина, что он обанкротился. |
The primary reason for our success? | Главная причина нашего успеха? |
This is our first problem and our primary task. | Это наша основная проблема и наша первостепенная задача. |
It was a primary concern of the society to reorient family policy. | Основная задача общества заключается в переориентации политики, касающейся семьи. |
Your safety isn't our concern. | Твоя безопасность нас не волнует. |
Safety is always our concern. | Безопасность всегда нас заботит. |
It mocks our pieties. It doubts our concern. | Она осмеивает наши добродетельные поступки. Подвергает сомнению наши тревоги. |
Protection of the children's interests must be the primary concern of the parents. | Обеспечение интересов детей должно быть предметом основной заботы их родителей. |
Freedom from want is our primary goal. | Свобода от нужды это наша главная цель. |
External links The Encyclopedia of Earth Primary energy Our Energy Futures glossary Primary Energy Sources | Переход на вторичные энергоносители Топливная промышленность The Encyclopedia of Earth Primary energy Our Energy Futures glossary Primary Energy Sources |
The primary concern then, as I said, was the impact of such a draft resolution. | Главное беспокойство в то время, как я уже сказал, вызывали последствия такого проекта резолюции. |
When inflation is the primary concern, a strong exchange rate may be good for the economy. | Поэтому, когда основной проблемой является инфляция, сильная валюта может быть благоприятной для экономики. |
Our concern is not just about nuclear weapons. | Нас заботит не только ядерное оружие. |
The primary concern will be to ensure their safety and to provide them with minimum living conditions. | Прежде всего речь идет об обеспечении их безопасности и создании минимальных условий для жизни. |
The primary concern for Armenia has been, and remains, the security of the people of Nagorny Karabakh. | Основной задачей Армении было и остается обеспечение безопасности народа Нагорного Карабаха. |
The maintenance of international peace and security is the primary area of concern to the United Nations. | Поддержание международного мира и безопасности является для Организации Объединенных Наций областью первостепенной важности. |
Continued assistance to Palestinian refugees in other countries of the region should undoubtedly remain a primary concern. | Разумеется, не следует умалять значения дальнейшей помощи палестинским беженцам, находящимся в других странах региона. |
If we consider our own time, our shared concern is will faith continue? | Если брать наше время, то сегодня у нас общая проблема сохраниться ли вера? |
The crucial questions concern the economics of our response. | Ключевые вопросы касаются экономической составляющей нашего ответа. |
In what way do our marriage plans concern you? | Как вас касаются планы нашей свадьбы? |
My tidings... concern a new widow in our village. | У нас в деревне новая вдова. |
This is a compelling reason why the restructuring of the Council must remain of primary interest and concern. | В этом состоит несомненная причина того, что перестройке Совета должны быть уделены приоритетное внимание и интерес. |
Our primary effort must therefore be to hit at this area. | Поэтому именно сюда необходимо нанести наш основной удар. |
Our primary goal is to strive to create a better life for all of our people. | Наша главная цель обеспечить лучшую жизнь для всего нашего народа. |
The first concern in our thinking must be the future. | Нашей главной заботой должно стать будущее. |
Global warming has become the preeminent concern of our time. | Глобальное потепление стало заметным вопросом на мировой повестке дня. |
This is a matter of keen concern to our country. | Этот вопрос вызывает у моей страны серьезную озабоченность. |
In our mutual concern for the system we are identical. | В нашем взаимной заботе о системе мы равны. |
But European priorities have to be the primary concern in this crisis even at the price of losing office. | Но в этом кризисе европейские приоритеты должны быть предметом основной заботы даже ценой потери должности. |
3. A primary concern in the provision of electoral assistance is the need for absolute respect of national sovereignty. | 3. Первостепенное значение при оказании помощи в проведении выборов имеет необходимость абсолютного уважения национального суверенитета. |
Our success in the primary education sector is perhaps the most remarkable. | Пожалуй, наиболее значительными являются наши успехи в области начального образования. |
Related searches : Primary Concern - Our Concern - Of Primary Concern - A Primary Concern - Is Our Concern - Express Our Concern - In Our Concern - Our Main Concern - Of Our Concern - Our First Concern - Our Primary Focus - Mutual Concern