Translation of "our first concern" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The first concern in our thinking must be the future.
Нашей главной заботой должно стать будущее.
First signs of concern
Первые тревожные сигналы
That's our biggest concern.
Это то и беспокоит нас больше всего.
It doubts our concern.
Подвергает сомнению наши тревоги.
That's not our concern.
Это не наша вина, что он обанкротился.
Your safety isn't our concern.
Твоя безопасность нас не волнует.
Safety is always our concern.
Безопасность всегда нас заботит.
It mocks our pieties. It doubts our concern.
Она осмеивает наши добродетельные поступки. Подвергает сомнению наши тревоги.
Our first concern was to respond to the official request made by the Transitional Government of Iraq.
Наша первая цель состояла в удовлетворении официальной просьбы Переходного правительства Ирака.
Our first rock. Our first what?
Наш первый камень.
May the moral impeccability of our firm, the integrity of our staff and the correctness of our business dealings be his first concern, as it was mine.
Пусть репутация нашего предприятия, а значит, честность сотрудников и безупречное ведение дел, так же станет предметом его стараний, как в прошлом и моих.
Our concern is not just about nuclear weapons.
Нас заботит не только ядерное оружие.
My first concern is the welfare of the Queen.
Подозрения Его Величества расстраивают меня. Всей Франции известно, моя единственная забота это благосостояние королевы.
If we consider our own time, our shared concern is will faith continue?
Если брать наше время, то сегодня у нас общая проблема сохраниться ли вера?
The crucial questions concern the economics of our response.
Ключевые вопросы касаются экономической составляющей нашего ответа.
In what way do our marriage plans concern you?
Как вас касаются планы нашей свадьбы?
My tidings... concern a new widow in our village.
У нас в деревне новая вдова.
Global warming has become the preeminent concern of our time.
Глобальное потепление стало заметным вопросом на мировой повестке дня.
This is a matter of keen concern to our country.
Этот вопрос вызывает у моей страны серьезную озабоченность.
In our mutual concern for the system we are identical.
В нашем взаимной заботе о системе мы равны.
Our Organization has long expressed concern over the trafficking of women.
Наша организация уже давно выражает обеспокоенность по поводу торговли женщинами (см.
A priority concern for us is our close identity with Africa.
Одним из наших приоритетов является развитие тесных связей с Африкой.
Our main concern is that they do not go far enough.
Наше основное замечание состоит в том, что они являются недостаточно далеко идущими.
Security, or the lack of it, remains our most serious concern.
Безопасность  или ее отсутствие  по прежнему является источником самой серьезной обеспокоенности.
The future of the remaining two thirds is our deepest concern.
Мы глубоко обеспокоены будущим остающихся двух третей населения.
It's our first job.
Это наша главная работа.
In our first video
В наше первое видео
So our first surprise.
И это наша первая находка.
That's our first equation.
Вот мы и решили первое уравнение.
Macky! Our first case.
Мэки, наше первое поручение, оно тут!
Our first real home.
Это наш первый настоящий дом, который у нас когдалибо был.
That's really our... our first initial goal. TED
Это действительно наша ... наша первая первоначальная цель.
Our first dinner in our own Little home.
Это так здорово.
This is of concern to our country and should be of concern as well to the international community as a whole.
Это тревожит нашу страну и должно также тревожить международное сообщество.
Conflicts on our own continent are naturally of particular concern to us.
Конфликты на нашем собственном континенте, естественно, вызывают у нас особую тревогу.
Our own concern is for the efficacy and effectiveness of the Council.
Наше собственное соображение действенность и эффективность Совета.
They continue to be a source of deep concern to our region.
Они по прежнему вызывают глубокое беспокойство в нашем регионе.
Our first lesson is math.
Наш первый урок математика.
This is our first lesson.
Это наш первый урок.
Boston was our first stop.
Бостон был нашей первой остановкой.
This is our first date.
Это наше первое свидание.
except for our first death?
кроме (только) нашей первой смерти (которая была в земной жизни), и неужели мы не будем наказаны (после того, как уже вошли в Рай)?
except for our first death?
Они будут разговаривать обо всем, что будет доставлять им радость, и будут обсуждать вопросы, относительно которых они расходились во мнениях на земле. Хорошо известно, что ученые получают огромное удовольствие от научных дискуссий и обсуждений.
except for our first death?
после нашей первой смерти?
You're our first ever employee!
Ты же был его первым служащим.

 

Related searches : First Concern - Our Concern - Our Primary Concern - Is Our Concern - Express Our Concern - In Our Concern - Our Main Concern - Of Our Concern - Our First Stop - Our First Choice - Our First Meeting - Our First Impression - Our First Day