Translation of "our sincerest apologies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Most importantly, we issue our sincerest apologies to Mr. Omar McLeod.
И в первую очередь мы приносим глубочайшие извинения господину Омару Маклеоду.
We deeply regret any embarrassment or displeasure caused by the post and again offer our sincerest apologies.
Мы глубоко сожалеем о неловком положении и недовольстве, которые были вызваны этой публикацией и повторно приносим свои самые искренние извинения.
Please accept our apologies.
Пожалуйста, примите наши извинения.
Please accept our heartfelt apologies.
Пожалуйста, прими наши самые искренние извинения.
My sincerest condolences.
Примите мои соболезнования.
My sincerest congratulations, princess.
Искреннейшие поздравления, принцесса
Apologies.
Примите наши извинения.
To all of our viewers we would like to express our deepest apologies.
Мы хотели бы принести свои извинения всем нашим зрителям.
'We give our heartfelt apologies if we have offended anyone'
Мы хотели бы от всего сердца попросить прощения, если наши действия кого то оскорбили .
Please accept my sincerest condolences.
Пожалуйста, примите мои самые искренние соболезнования.
Please accept my sincerest sympathy.
Примите мои соболезнования.
Imitation is the sincerest flattery.
Подражание искренне льстит.
Sincere apologies.
Приношу искренние извинения.
My apologies.
Приношу свои извинения.
My apologies.
Простите,мсье. Мадам,мое почтение.
My apologies.
Πриношу свои извинения.
My apologies.
Синьор Борра, извините.
No apologies.
Все готово?
Asai, my apologies.
Асаи, я прошу прощения.
My apologies, Doctor.
Прошу прощения, доктор.
Oh, my apologies.
О, мои извинения.
Oh, my apologies
Извините.
And with apologies!
Он перед тобой еще извинится. Это я вам обещаю.
Again, a thousand apologies.
Ещё раз приношу тысячу извинений.
I accept your apologies.
Я принимаю ваши извинения.
I accept your apologies.
Я принимаю твои извинения.
Tom offered no apologies.
Том не принёс никаких извинений.
Excuse me. My apologies.
Приношу извинения.
The hell with apologies.
К черту извинения.
With my apologies, sir.
Как там дальше, Дживс?
Apologies aren't enough, sir.
Извинения не достаточно, сэр.
My apologies, my love...
Прости меня, любимый ...
My apologies once again.
Конечно. Прощайте.
My apologies, Mrs. Boothe.
Мои извинения, миссис Буф.
My apologies once again.
Мои извинения еще раз.
So so apologies to Goldie.
А потому а потому мои извинения Голди.
For many, apologies aren't enough.
Многим недостаточно одних только извинений.
I don't want your apologies.
Мне не нужны твои извинения.
I don't want your apologies.
Мне не нужны ваши извинения.
Please give Tom my apologies.
Пожалуйста, передайте Тому мои извинения.
It's too late for apologies.
Уже слишком поздно извиняться.
Tom has offered no apologies.
Том не принес извинений.
Tom didn't accept my apologies.
Том не принял мои извинения.
Justin, Philosopher and Martyr Apologies .
The Apologies of Justin Martyr.
So, his question is apologies
Таким образом его вопрос это извинения

 

Related searches : Sincerest Apologies - My Sincerest Apologies - Please Accept Our Sincerest Apologies - Our Apologies - Accept Our Apologies - Express Our Apologies - Please Accept Our Apologies - Sincerest Thanks - Sincerest Gratitude - Sincerest Regards - Sincerest Condolences - Sincerest Appreciation - Sincerest Wishes