Translation of "sincerest gratitude" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My sincerest condolences.
Примите мои соболезнования.
My sincerest congratulations, princess.
Искреннейшие поздравления, принцесса
Please accept my sincerest condolences.
Пожалуйста, примите мои самые искренние соболезнования.
Please accept my sincerest sympathy.
Примите мои соболезнования.
Imitation is the sincerest flattery.
Подражание искренне льстит.
We have also expressed our sincerest gratitude to the Member States that have assisted us and cooperated with us in reaching the excellent results that have been achieved at this session.
Мы также выражали искреннюю признательность государствам членам, которые помогали нам и сотрудничали с нами в достижении прекрасных результатов на этой сессии.
Gratitude.
Благодарность.
Gratitude.
Благодарность.
Imitation, as the saying goes, is the sincerest form of flattery.
Как говорится, подражание самая искренняя форма лести.
Most importantly, we issue our sincerest apologies to Mr. Omar McLeod.
И в первую очередь мы приносим глубочайшие извинения господину Омару Маклеоду.
Gratitude visit.
Визит благодарности.
It is my sincerest hope that this Conference will produce the expected results.
Я искренне надеюсь, что эта конференция приведет к ожидаемым результатам.
Show genuine gratitude.
Выражайте искреннюю благодарность.
Show your gratitude.
Ďîęŕćč ńâîţ áëŕăîäŕđíîńňü.
Where's the gratitude?
А где благодарность?
Where's the gratitude?
Где благодарность?
Show your gratitude.
Сердечно благодари.
Chiyuky expresses her gratitude
Chiyuky выражает благодарность
My deepest gratitude, Father.
Мой нижайший поклон, отец.
The minister couldn't make it, but he asked me to convey his admiration and sincerest congratulations.
Министр не смог приехать, но поручил мне передать вам его восхищение и искренние поздравления.
Gratitude should always be sincere.
Благодарность всегда должна быть искренней.
Words can't express our gratitude.
Слова не могут выразить нашу благодарность.
But little gratitude you show.
Он также наделил людей зрением для того, чтобы они могли видеть окружающий мир и использовать его в собственных интересах. Он также наделил людей сердцами и разумом, благодаря которому они постигают происходящее вокруг и отличаются от животных.
But little gratitude you show.
Но как мала ваша благодарность!
But little gratitude you show.
А вы так мало благодарны Творцу всего этого своей верой и повиновением!
But little gratitude you show.
Но как мало вы благодарны!
They all deserve our gratitude.
Все они заслужили нашу благодарность.
Fill this time with gratitude.
Заполнить этот раз с благодарностью.
A small token of gratitude.
Небольшой знак благодарности.
My friendship and my gratitude.
Мои дружеские чувства и мою благодарность,
We deeply regret any embarrassment or displeasure caused by the post and again offer our sincerest apologies.
Мы глубоко сожалеем о неловком положении и недовольстве, которые были вызваны этой публикацией и повторно приносим свои самые искренние извинения.
Mardi ( mardicienta) displays gratitude towards Chávez
Марди ( mardicienta) выражает благодарность Чавесу
I'd like to express my gratitude.
Я бы хотел выразить свою признательность.
We'd like to express our gratitude.
Мы хотели бы выразить свою признательность.
We'd like to express our gratitude.
Мы хотели бы выразить свою благодарность.
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Поистине, Аллах прощающий (грехи Своих рабов) и благодарный (им за их благодеяния и повиновения Ему)!
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Поистине, Аллах прощающ и благодарен!
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Воистину, Аллах Прощающий, Благодарный.
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Поистине, прощение Аллахом грехов Своим рабам велико! Он благодарен им за их благочестивые деяния!
Surely God forgives and accepts (gratitude).
Воистину, Аллах прощающий, благодарный.
And, 'With endless gratitude and love.'
And, with endless gratitude and love.
I don't even want your gratitude.
Мне даже не требуется твоя благодарность.
I want none of your gratitude.
Ваша благодарность мне не нужна.
Beall ended with a note of gratitude
Бэлл заканчивает разговор нотой благодарности
He showed no gratitude for the offer.
Он не поблагодарил за предложение.

 

Related searches : Sincerest Apologies - Sincerest Thanks - Sincerest Regards - Sincerest Condolences - Sincerest Appreciation - Sincerest Wishes - With Gratitude - Deep Gratitude - Heartfelt Gratitude - Show Gratitude - Gratitude For - Cordial Gratitude - Utmost Gratitude