Translation of "our very lives" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We risk our boats and our gear... and our very lives!
Они, не рискуя ничем, забирают себе всю прибыль,.. ...оставляя на нашу долю лишь риск и опасности.
Our lives will lie so very far apart.
Наши жизни так не похожи.
Our peace and our very lives have been paid for by their sacrifices.
Ценой их жертв завоеван наш мир и сама наша жизнь.
Let's remember that our cells sustain our lives in a very real way.
Вспомним, что наши клетки поддерживают нам жизнь самым прямым образом.
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах.
Our lives...
Но наши жизни...
For our lives.
Мы плыли.
The United States, the world, indeed our very lives, were about to change fundamentally.
Соединенным Штатам, всему миру и нашим жизням, в частности, вскоре суждено кардинально измениться.
It starts very young. It continues into our sex lives up to the end.
Это начинается на самом раннем этапе и продолжается в течение всей нашей сексуальной жизни вплоть до самого конца.
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives.
Мы используем их каждый день. Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах.
You saved our lives.
Ты спас нам жизнь.
You saved our lives.
Вы спасли нам жизнь.
It saved our lives.
Это спасло нам жизнь.
Music brightens our lives.
Музыка скрашивает нашу жизнь.
Tom saved our lives.
Том спас нам жизнь.
They saved our lives.
Они спасли нам жизнь.
Who ruined our lives?
Кто уничтожил наши жизни?
Our grandmama lives there and our sister
Наша бабушка живет там и наши сестры
Our lives are increasingly governed by data, in fact our lives increasingly are data.
Наша жизнь всё больше и больше управляется информацей и, на самом деле, наша жизнь все в большей степени сама становиться информацией.
He was a big figure in all of our lives, and we loved him very much.
Он был очень значимым человеком для всей нашей семьи, и мы все его очень любили.
Animals lives are no less valuable than our lives are.
Жизнь животных не менее ценна, чем наша.
You've saved all our lives.
Вы спасли всем нам жизнь.
We owe you our lives.
Мы обязаны тебе жизнью.
We owe you our lives.
Мы обязаны вам жизнью.
We're fighting for our lives.
Мы боремся за свои жизни.
It fuels our daily lives.
Она наполняет наши жизни энергией каждый день.
Politics have defined our lives.
Политика определила ход нашей жизни.
Harvey lives at our house.
Харви живет в нашем доме.
Our lives are settled now.
С нами уже все решено.
Well, it is the most important aspect of our lives for a very simple, logical reason, namely, it's a necessary condition on anything being important in our lives that we're conscious.
Во первых, нет ничего важнее сознания по очень простой и понятной причине чтобы считать что либо важным, нужно обладать сознанием.
When the dawn threatens our very lives, the weight of it makes us all a little reckless.
Когда смерть ходит рядом, люди часто совершают беспечные поступки.
It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children.
Это наше здоровье, это наши жизни, наше будущее, это наши дети.
Tom lives in a very big mansion.
Том живёт в гигантском особняке.
Tom lives in a very large house.
Том живёт в очень большом доме.
Tom lives in a very small apartment.
Том живёт в очень маленькой квартирке.
But our lives are much more than our memories.
Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания.
Selflessness raises the quality and elevates the meaning of our lives, and that of our descendants in fact, our very survival may even depend on it.
Самоотверженность придает новое качество и возвышенный смысл нашим жизням и жизням наших потомков от нее даже может зависеть само наше выживание.
The debate about efficient markets may be arcane, but the consequences for our lives are very real indeed.
Дебаты по вопросу рыночной эффективности могут оказаться ритуальными, но их воздействие на нашу жизнь весьма и весьма реально.
They give meaning to our lives.
создают смысл нашей жизни.
We genuinely feared for our lives.
Мы действительно боялись за свою жизнь.
Stories of Our Lives (Kenya, 2014)
Stories of Our Lives (Кения, 2014)
Screenshot from Stories of Our Lives
Screenshot from Stories of Our Lives
Our lives are in your hands.
Наши жизни в твоих руках.
Our lives are in your hands.
Наши жизни в ваших руках.
Our lives are in your hands.
Наша жизнь в твоих руках.

 

Related searches : Our Lives - Their Very Lives - Our Very - For Our Lives - Share Our Lives - Govern Our Lives - Shape Our Lives - Transform Our Lives - Our Daily Lives - On Our Lives - Touch Our Lives - Live Our Lives - Change Our Lives - In Our Lives