Translation of "live our lives" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We have our lives to live. | Мы должны жить наши жизни. |
You will live on in our reading lives. | Ты будешь жить в нас, читающих. |
And besides, we've got our own lives to live. | Кроме того, мы ведь должны жить своей жизнью. |
We, too, could live out our lives in the confines of an apartment. | Мы тоже могли бы жить своей жизнью в пределах наших квартир. |
Why shall we live our lives trying to create inspiration or seeking it? | Зачем мы проживаем наши жизни, создавая и ища вдохновение? |
That is changing the way we create our organizations, we do our government policy and we live our lives. | Это меняет способы создания наших организаций, исполнения политики правительства и нашего существования. |
Though I'll live 40 lives | Даже если я проживу 40 жизней |
We live our lives pursuing happiness out there as if it is a commodity. | Мы живём в поисках счастья во внешнем мире, как будто это товар. |
It's believing in those dreams and facing our fears head on that allows us to live our lives beyond our limits. | Подобная вера в мечту и умение смотреть страху в лицо позволяют нам прожить жизнь без границ. |
The most successful technology gets out of the way and helps us live our lives. | Самая успешная технология отходит на второй план и помогает нам жить нашей жизнью. |
We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. | Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах. |
Our lives... | Но наши жизни... |
You can't live their lives for them. | Нельзя прожить за них жизнь. |
For our lives. | Мы плыли. |
You, Ethiopian, and me, American, both live our lives outstretched in a tangle of traps and tropes. | Ты, эфиоп, и я, американка, оба живём в клубке ловушек и скрытых смыслов. |
...Now I'm going to find Kate and take her away... where we can live our own lives. | А сейчас я отправляюсь искать Кэйт, и мы уедем куданибудь подальше, где сможем жить собственной жизнью. |
We use it everyday. We use it in our everyday lives now in our private lives, in our business lives. | Мы используем их каждый день. Используем в нашей повседневной жизни в нашей частной жизни, в наших делах. |
You saved our lives. | Ты спас нам жизнь. |
You saved our lives. | Вы спасли нам жизнь. |
It saved our lives. | Это спасло нам жизнь. |
Music brightens our lives. | Музыка скрашивает нашу жизнь. |
Tom saved our lives. | Том спас нам жизнь. |
They saved our lives. | Они спасли нам жизнь. |
Who ruined our lives? | Кто уничтожил наши жизни? |
Our grandmama lives there and our sister | Наша бабушка живет там и наши сестры |
Our lives are increasingly governed by data, in fact our lives increasingly are data. | Наша жизнь всё больше и больше управляется информацей и, на самом деле, наша жизнь все в большей степени сама становиться информацией. |
Through cultural changes, our ancestors largely eliminated early death so that people can now live out their full lives. | Изменяя культурные традиции, нашим предкам удалось практически победить преждевременную смертность и дать людям возможность проживать целую жизнь. |
It lives in the space that we live together. | Они живут в пространстве, в котором мы существуем совместно. |
I live in Boston and Tom lives in Chicago. | Я живу в Бостоне, а Том в Чикаго. |
She's not telling people how to live their lives. | Она не говорит людям, как им нужно жить. |
I wanted us to live long and healthy lives. | Я хотел, чтобы мы жили дольше и здоровее. |
So may each of you live lives of immersion. | Таким образом, каждый из вас может жить жизнью соучастия. |
Here, people live their lives with all their strength. | Здесь люди живут настоящей жизнью, в полную силу. |
Animals lives are no less valuable than our lives are. | Жизнь животных не менее ценна, чем наша. |
You've saved all our lives. | Вы спасли всем нам жизнь. |
We owe you our lives. | Мы обязаны тебе жизнью. |
We owe you our lives. | Мы обязаны вам жизнью. |
We're fighting for our lives. | Мы боремся за свои жизни. |
It fuels our daily lives. | Она наполняет наши жизни энергией каждый день. |
Politics have defined our lives. | Политика определила ход нашей жизни. |
Harvey lives at our house. | Харви живет в нашем доме. |
Our lives are settled now. | С нами уже все решено. |
At the Playing For Change Foundation, we live our lives by this principle and apply it to everything we do. | В нашем фонде Playing For Change мы живем согласно этому принципу и применяем его во всем, что делаем. |
Because, as I said, we live our lives in networks, and these networks have a particular kind of a structure. | Потому что, как я сказал, мы живём в социальных сетях, и у каждой из этих сетей своя особенная структура. |
Or have they got longer lives and live up there? | Или у них больше продолжительность жизни, и они находятся вон там? |
Related searches : Live Lives - Our Lives - Live Better Lives - Live Their Lives - Live Separate Lives - Our Very Lives - For Our Lives - Share Our Lives - Govern Our Lives - Shape Our Lives - Transform Our Lives - Our Daily Lives - On Our Lives - Touch Our Lives