Translation of "out off office" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They're laying off half the office. | Они уволили половину офиса. Улицы в крови. |
We gave the office a few days off. | Мы закрыли офис на пару дней. |
In the meantime, I'll stop off at Craig's office. | А я тем временем пойду в офис Крэга. |
Get out of my office. | Проваливай из моего офиса. |
Get out of my office. | Выметайся из моего офиса. |
Get out of my office. | Исчезни из моего офиса. |
Get out of my office. | Выметайтесь из моего офиса! |
Get out of my office. | Проваливайте из моего офиса! |
Out of office reply active | Включить ответы о вашем отсутствии |
He's out of office today. | Сегодня он уже не в Парламенте. |
On reaching his house, he helped his sister out of the carriage, pressed her hand, and drove off to his office. | Подъехав к дому, Облонский высадил сестру, вздохнул, пожал ее руку и отправился в присутствие... |
He rushed out of the office. | Он выскочил из офиса. |
He is out of the office. | Он не в офисе. |
Tom is out of the office. | Тома нет в офисе. |
Tom snuck out of the office. | Том улизнул из офиса. |
Out of office reply still active | Ответ об отсутствии ещё активен |
We started with, you can take it off in the office. | Мы начали с того, что в офисе паранджу можно снимать. |
Look out. It might go off. | Осторожнее, может выстрелить. |
This is my office. It's out there. | Это мой офис. Всё прямо здесь. |
We will vote you out of office. | Мы добьёмся, что ты потеряешь свой пост . |
Either lay off politics or get out. | Или забудьте про политику, или уходите.. |
Somebody cleaned out the office machine with slugs. | Ктото обчистил офисный торговый автомат. |
I was working. I'm closing out the office. | Я работал. |
Have Miles' desk moved out of the office and have Spade and Archer taken off the doors and windows, and have Samuel Spade put on. | Стол Майлса надо убрать из офиса, поменять Спэйд и Арчер на двери и окнах, а взамен повесить Сэмуэл Спэйд . |
Get off the bus. Seek out what's different. | Слезайте с автобуса. Ищите особенности. |
Cut the Goddamn camera off. Get Out here! | Выключи эту чёртову камеру! |
Still haven't figured out turn off night vision... | Черт, я же забыл выключить режим ночного видения... |
What if I run off to find out? | А если сбегать да разузнать? |
What if they fall out but drove off? | А вдруг они вывалятся да укатятся? |
We'll bail him out and knock him off. | А потом отправим его к ангелам. |
Maybe if you come out and cool off... | Может, если ты уйдешь и остынешь... |
Set everything off when the lights go out. | Как только погасят свет, зажигай все. |
Let's get the skiff out and shove off. | Спускаем ялик и отчаливаем. |
How are you making out in Mr. Fabian's office? | Здравствуйте. Как вы освоились у мистера Фабиана? |
The Commission cannot be voted out of office because it was never actually voted into office. | Невозможно забаллотировать Европейскую Комиссию, поскольку она никогда в действительности не избиралась. |
You don't need to come to the office, you can take the day off. | Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. |
No. Ken stays out of my kitchen, and I stay out of his office. | Кен не лезет в кухню, а я в его офис. |
In Windows Phone, users can access and edit documents directly off of their SkyDrive or Office 365 accounts in a dedicated Office hub. | В Windows Phone , пользователи могут получать доступ и редактировать документы прямо из их SkyDrive или Office 365 аккаунтов в выделенном Office Hub. |
Did I turn them off on my way out? | Может я выключила свет когда выходила? |
Pay him off and get him out of here. | Заплатите ему и вышвырните отсюда. |
After the June 14 rally, the people spontaneously set off for the President's office building. | После протеста 14 июня люди спонтанно направились к зданию администрации президента. |
I just turned around and walked out of the office. | Я просто повернулся и вышел из его кабинета. |
He just stepped out of the office for a minute. | ...он на минутку вышел. |
Well, it... there's a man coming out from the office. | Ко мне сейчас придёт человек с работы. |
Don't forget to turn off the gas before going out. | Не забудь перед уходом выключить газ. |
Related searches : Out Off - Off The Office - Office Is Off - Office Fit Out - Out Of Office - Out Off Duty - Out Off Stock - Out Off Balance - Off - Out Out - Out - Examination Office - Office Setting