Translation of "out off balance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Balance couple, off.
Выравнивательный момент отключён.
Nothing can throw you off balance anymore.
Больше ничто не сможет выбить вас из колеи.
Slightly off balance, but caught the ball.
Слегка потерял равновесие, но поймал мяч.
The boat was off balance because it was overloaded.
Судно было неустойчиво из за перегруза.
He lost his balance and fell off his bicycle.
Он потерял равновесие и упал с велосипеда.
The game will be out of balance.
Игра будет из равновесия.
So, he starts off with a negative balance, so a negative balance means that he's overdrawn his checking account.
Так..он начинает с негативного баланса, а негативный баланс означает, что он превысил свой денежный баланс.
Under the Ghanaian proposal, the balance of 8,144,413 would be written off.9
Согласно предложению Ганы остальная сумма в размере 8 144 413 долл.
Nations also put Europe's constitutional balance out of kilter.
Сами нации также создают помехи для конституционного баланса в Европе.
And in these situations, angiogenesis is out of balance.
При этих условиях ангиогенез нарушен.
So the world is kind of brought out of balance.
Так что мир является своего рода выведен из равновесия.
Look out. It might go off.
Осторожнее, может выстрелить.
And I realize that my life is completely out of balance.
Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия.
But securitized credit taken off one bank s balance sheet usually ended up on another bank s books.
Но секьюритизированный кредит, снятый с баланса одного банка, обычно оказывался в бухгалтерских книгах другого.
A game can start off in balance and then quickly become imbalanced and then fall apart.
Можно начать игру баланс и затем быстро стал несбалансированным и затем развалится.
Either lay off politics or get out.
Или забудьте про политику, или уходите..
And when angiogenesis is out of balance, a myriad of diseases result.
А когда он нарушен, возникает множество болезней.
Which stones in your Whole Health Cairn might be out of balance?
Какие кирпичики не сбалансированы в ней?
Given this, regulators should have thought twice before permitting off balance sheet operations without any further provision.
Принимая во внимание данную ситуацию, регуляторы должны были подумать дважды, прежде чем позволить внебалансовые сделки без дополнительного обеспечения.
An integrated asset liability structure is needed that also encompasses domestic debt and off balance sheet items.
Необходимо разработать комплексную структуру активов и пассивов, охватывающую также внутренний долг и забалансовые статьи.
Get off the bus. Seek out what's different.
Слезайте с автобуса. Ищите особенности.
Cut the Goddamn camera off. Get Out here!
Выключи эту чёртову камеру!
Still haven't figured out turn off night vision...
Черт, я же забыл выключить режим ночного видения...
What if I run off to find out?
А если сбегать да разузнать?
What if they fall out but drove off?
А вдруг они вывалятся да укатятся?
We'll bail him out and knock him off.
А потом отправим его к ангелам.
Maybe if you come out and cool off...
Может, если ты уйдешь и остынешь...
Set everything off when the lights go out.
Как только погасят свет, зажигай все.
Let's get the skiff out and shove off.
Спускаем ялик и отчаливаем.
And so we have to figure out how they balance those two things.
Итак, нам необходимо выяснить, как они балансируют эти две стороны.
It's kind of stressful typing out, so if you type on this keyboard, you can, like, balance it out.
Немного стрессовая ситуация. Печатая на клавиатуре, можно выравнивать её.
balance
долл.
Balance
Баланс
Balance
БалансDescription
Balance
Баланс цветов
Balance
Остаток
Balance
Остаток
Balance
Остаток Street address
Balance.
Баланс.
Did I turn them off on my way out?
Может я выключила свет когда выходила?
Pay him off and get him out of here.
Заплатите ему и вышвырните отсюда.
There was a balance, a five sided balance.
Поддерживался пятисторонний баланс.
History cannot be put on hold as Europe sorts out its internal balance of power.
История не останавливается, так как Европа занята выяснением внутреннего соотношения сил.
The scales of justice may tip one way or another, but ultimately they balance out.
Никто не тронет. Пути правосудия неисповедимы, но в конце они сходятся. Вы за это заплатите.
As I put one organism on one side it throws the balance off until it's a see saw this way, so nature puts another organism on this side to bring the balance back.
Если вы положите один организм на одну сторону, то он сдвигает баланс до тех пор, пока качели не полетят обратно, Поэтому природа ставит другой организм на противоположной стороне, чтобы вернуть систему в равновесие.

 

Related searches : Off Balance - Balance Out - Out Off - Caught Off Balance - Off Balance Commitments - Knock Off Balance - Put Off Balance - Off Balance Liabilities - Balance Cut Off - Throw Off Balance - Balance Is Off - Off Balance Items - Off-balance Transactions