Translation of "outlined that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Outlined - translation : Outlined that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The programme that was outlined included | Эта программа включала в себя |
So imagine that policymakers outlined a facility. | Представьте, что политики обозначили некое средство. |
The assumptions made are also outlined in that annex. | Предположения изложены также в этом же приложении. |
It's basically the first time ever that we've outlined | Это первый раз, когда мы опубликовали, |
These are outlined below. | Они приведены ниже. |
The procedures outlined below | Нижеописанные процедуры |
Here is outlined symbol. | Вот очертания символа. |
Having said that, I outlined my talk about five minutes ago. | Тем не менее, я составил план своей речи пять минут назад, |
I have broadly outlined the problems and challenges that Malawi faces. | Я широко осветил проблемы и задачи, которые стоят перед Малави. |
In that connection, we very much welcome the thoughts outlined by Poland. | В этой связи мы горячо приветствуем идеи, изложенные Польшей. |
Areas of IOM's Work that Deal with Measures Outlined in SCR 1373 | Направления работы МОМ, связанные с мерами, которые изложены в резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности |
Bush outlined a vision for information technologies that augmented people's intellectual abilities. | Буш же обрисовал своё видение информационных технологий, которые расширили интеллектуальные возможности человека. |
It is interesting to note that the positions outlined in the Sixth Committee to some extent reflect the positions already outlined in the Commission itself. | Представляется интересным тот факт, что позиции, заявленные в Шестом комитете, некоторым образом отражают позиции, уже обозначенные в самой Комиссии. |
The major findings are outlined below. | Основные выводы излагаются ниже. |
The saddle is outlined in yellow. | Седло обведено желтым. |
Major multicountry programmes are outlined below. | Ниже приводится описание основных программ для групп стран. |
To wrap up, almost every compiler has the five phases that we outlined. | Обернуть вверх, почти каждый компилятор имеет пять этапов, которые мы изложили. |
5. Decides that the procedure outlined above shall replace the requirement for future five year comprehensive reviews outlined in paragraph 8 of the report of the Secretary General | 5. постановляет заменить требование о проведении в будущем всеобъемлющих обзоров раз в пять лет, упомянутое в пункте 8 доклада Генерального секретаря, вышеизложенной процедурой |
The process can be outlined as follows. | Это происходит, как правило, следующим образом. |
The requirements for consultants are outlined below | Многие документы существуют в печатном виде и подвержены воздействию внешней среды, могут пострадать в результате пожара и просто со временем ветшают. |
WITH THE OUTLINED THRUST OF NECESSARY CHANGES | И КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ НЕОБХОДИМЫХ ИЗМЕНЕНИЙ |
I outlined a number of emergency measures. | Я назвал целый ряд чрезвычайных мер. |
The methodological difficulties that were encountered are outlined in A 60 317, annex II. | Возникшие методологические трудности излагаются в документе A 60 317, приложение II. |
The policies outlined by the participants will, when implemented, constitute a step in that direction. | Политика, намеченная участниками когда ее приведут в исполнение сделает шаг в этом направлении. |
Kaljulaid outlined current, nationalist attitudes in Estonia that are also being felt around the world. | Кальюлайд кратко изложила нынешние националистические настроения в Эстонии, которые также чувствуются во всем мире. |
May I take it that the Assembly agrees to the procedures I have just outlined? | Могу ли я считать, что Ассамблея согласна с только что изложенными мной процедурами? |
(b) Further requests that the Secretariat use the guidelines outlined below in presenting the report | b) просит далее, чтобы Секретариат при представлении доклада применял изложенные ниже руководящие принципы |
May I take it that the Assembly agrees to the procedures I have just outlined? | Могу ли я считать, что Ассамблея согласна с процедурами, о которых я говорил выше? |
Mr. SPAANS (Netherlands) said that his delegation supported the third course outlined by the Chairman. | 39. Г н СПАНС (Нидерланды) говорит, что его делегация выступает за третий вариант действий, изложенный Председателем. |
Her lips outlined in red. Leopard skin tights. | Губы подведены красным. Леопардовые лосины. |
The minimum information requirements are outlined in A4.3. | Минимальные требования к информации изложены в разделе А4.3. |
The minimum information requirements are outlined in A10.2. | Минимальные требования к информации представлены в разделе А.10.1.4.3 настоящего руководства. |
The most important of these are outlined below | Наиболее серьезные из этих проблем приводятся ниже |
So the Syrian leadership knows that it must respond hence the half hearted reform agenda that it recently outlined. | Таким образом, сирийское руководство знает, что оно должно отреагировать следовательно, провести половинчатые реформы, которые оно недавно обрисовало. |
The need for awareness raising was mentioned and several speakers outlined campaigns that had been undertaken to that effect. | Было указано на необходимость привлечения внимания общественности к этой проблеме, и ряд выступавших рассказали о кампаниях, проводимых в этой связи. |
The need for awareness raising was raised and several speakers outlined campaigns that had been undertaken to that effect. | Было указано на необходимость привлечения внимания общественности к этой проблеме, и ряд выступавших рассказали о кампаниях, проводимых в этой связи. |
quot (b) Further requests that the Secretariat use the guidelines outlined below in presenting the report | quot b) просит далее, чтобы Секретариат при представлении доклада применял изложенные ниже руководящие принципы |
And as Ramy Raoof outlined on Global Voices Advocacy | Как подчеркнул (рус) Рами Рауф на Global Voices Advocacy |
This function was outlined in the encyclical Providentissimus Deus . | Эта функция была выделена в энциклике Providentissimus Deus . |
Mr. Ballaman also outlined possible options for future controls. | Г н Балламан также описал возможные варианты будущих мер контроля. |
The Provisional Agenda for the meeting is outlined below. | и с 15 час. 00 мин. |
It outlined relevant principles and staffing and training requirements. | В ней были изложены соответствующие принципы, а также кадровые и учебные потребности. |
(a) Their proneness to natural disasters, as outlined above | а) их подверженности воздействию стихийных бедствий, как указано выше |
Specific ways to address those unresolved issues were outlined. | Были намечены конкретные пути разрешения этих нерешенных вопросов. |
Those methods were outlined by the secretariat as follows | Секретариат характеризует эти методы следующим образом |
Related searches : Previously Outlined - Outlined Strategy - Outlined Before - Were Outlined - Steps Outlined - Well Outlined - Outlined Text - Was Outlined - Outlined Herein - Having Outlined - Has Outlined - Roughly Outlined - Outlined Plans