Translation of "outside the bounds" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A number of countries have placed themselves outside the bounds of international society.
Ряд г А суда р с т в п А с т а в З Я себя вне ра)Ак ) е ж д у на р А д нА г А с А А б щ ес т в а .
We're operating outside the bounds of CO2 concentrations that the planet has seen for hundreds of thousands of years.
Мы действуем в условиях концентрации углекислого газа, которых наша планета не видела в течение сотен тысяч лет.
They're descriptive information, and, as such, are outside of the bounds of what copyright law was intended to cover.
Они описывают информацию и, таким образом находятся за пределами границы того, что авторское право должно было бы защищать.
bounds
n ary function prototype
He bounds from the earth.
Он отскакивает от земли.
Out of Bounds
За пределамиsouthkorea. kgm
Out of bounds!
Вход воспрещен!
These are Allah s bounds, and whoever transgresses the bounds of Allah certainly wrongs himself.
Таковы границы (установленные) Аллахом. А кто преступает границы (установленные) Аллахом, тот (значит) причинил самому себе зло.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы границы (установленные) Аллахом. А кто преступает границы (установленные) Аллахом, тот (значит) причинил самому себе зло.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы границы Аллаха кто переходит границы Аллаха, тот обидел самого себя.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы установления Аллаха. Кто преступит установления Аллаха, тот совершит нечестие во вред себе.
Those are God's bounds whosoever trespasses the bounds of God has done wrong to himself.
Таковы уставы Бога. Кто поступит вопреки уставам Бога, тот сделает зло себе самому.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы границы (установленные) Аллахом. А кто преступает границы (установленные) Аллахом, тот (значит) причинил самому себе зло.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы границы Аллаха кто переходит границы Аллаха, тот обидел самого себя.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Ты не знаешь, что Аллах, может быть, после развода, решит совершить неожиданное для тебя дело, и они вновь полюбят друг друга. Во имя Аллаха Милостивого,Милосердного!
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы установления Аллаха. Кто преступит установления Аллаха, тот совершит нечестие во вред себе.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
И из домов, принадлежащих им, не изгоняйте их, И сами не должны они свой дом покинуть, Коль явный блуд они не совершили. Вот те границы, что Аллах установил.
These are the bounds of Allah and whosoever trespasseth the bounds of Allah, hath surely wronged himself.
Таковы уставы Бога. Кто поступит вопреки уставам Бога, тот сделает зло себе самому.
Lo! he hath transgressed (the bounds).
Несмотря на эти обстоятельства, он безропотно подчинился приказу своего Господа и попросил Его оказать ему поддержку и создать предпосылки для его успеха. Воистину, ни один проповедник не способен добиться успеха без такой поддержки.
Lo! he hath transgressed (the bounds).
Он преступил границы дозволенного, исповедуя неверие, совершая беззаконие и причиняя людям страдания.
Lo! he hath transgressed (the bounds).
Ведь Фараон преступил все пределы в своём неверии, беззаконии и несправедливости .
Lo! he hath transgressed (the bounds).
Ведь он, нечестивец, преступил все пределы и совершил беззаконие и несправедливость.
Those are God's bounds.
Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил .
Those are God's bounds.
Таковы границы Аллаха.
Those are God's bounds.
Таковы ограничения Аллаха.
Those are God's bounds.
Таковы предписания Аллаха.
It's out of bounds.
Вход туда запрещен.
It's out of bounds!
Вход туда запрещен!
Those are God's bounds do not transgress them. Whosoever transgresses the bounds of God those are the evildoers.
Таковы границы Аллаха обязательные установления (которые отделяют дозволенное от запретного), не преступайте же их границы , а если кто преступает границы Аллаха, те злодеи (по отношению к самим себе).
Those are God's bounds do not transgress them. Whosoever transgresses the bounds of God those are the evildoers.
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы.
These are the bounds set by God.
Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил .
These are the bounds set by God.
Таковы границы Аллаха.
These are the bounds set by God.
Таковы ограничения Аллаха.
These are the bounds set by God.
Таковы предписания Аллаха.
These are the bounds set by Allah.
Это положения касающиеся сирот, женщин и наследства границы Аллаха которые Он установил .
These are the bounds set by Allah.
Таковы границы Аллаха.
These are the bounds set by Allah.
Таковы ограничения Аллаха.
These are the bounds set by Allah.
Таковы предписания Аллаха.
His curiosity knew no bounds.
Его любопытство не знало границ.
Her vanity knows no bounds.
Её тщеславие не знает границ.
Function index out of bounds.
Выход индекса функции за пределы.
Retrocast it on your bounds.
Примени его на свои путы.
Your selfishness knows no bounds.
Твой эгоизм переходит всякие границы.

 

Related searches : Within The Bounds - Beyond The Bounds - Outer Bounds - Bounds Check - Bounds For - Reasonable Bounds - No Bounds - Social Bounds - In-bounds - Bounds Ahead - Narrow Bounds - Outside The Vehicle - Outside The Domain